Secret宋智恩没关系歌词翻译
没关系的 没关系的
너무 걱정 말아요
不要太担心了
괜찮아요 웃어봐요
没关系的 笑一笑吧
움추린 어깰 펴고
蜷起的肩膀展开吧
조금만 더 힘을 내요
再继续加加油
행복하게 살아요
幸福地生活吧
힘이 들 때면 한 번 쉬어가세요
感到累了就歇歇再走
좀 느리고 더디면 어때요
就算有点慢那又怎样呢
하고 싶은 걸 해봐요 즐겨요
想做就做 去享受
인생 뭐 있나요
人生还能有什么呢
조금 모자라도 괜찮아요
就算不足也没关系
괜찮아요 괜찮아요
没关系的 没关系的
지금 이 모습 그대로
现在的样子就很好
괜찮아요 괜찮아요
没关系的 没关系的
너무 걱정 말아요
不要太担心了
괜찮아요 괜찮아요
没关系的 没关系的
지금 이 모습 그대로
现在的样子就很好
괜찮아요 괜찮아요
没关系的 没关系的
모두 걱정 말아요
什么都不用担心
괜찮아요 웃어봐요
没关系的 笑一笑吧
움츠린 어깰 펴고
蜷起的肩膀展开吧
조금만 더 힘을 내요
再继续加加油
행복하게 살아요
幸福地生活吧
조금만 더 힘을 내요音乐知识
再继续加加油
행복하게 살아요
幸福地生活吧
爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/1456671/38047111.html
更多阅读
歌曲原名《ain't i flyinglike a bird》,是郑智化1996年的作品。这首歌当时没有流行的原因有很多方面,主要是因为这是一首闽南语歌,无法在大陆流行起来;另外当时郑智化已经淡出歌坛,这首歌也没有经过包装,且不是主打歌。 郑智化晚期的
KimHaNeul - One Summer NightOne summer night the stars were shining brightOne summer dream made with fancy whimsThat summer night my whole world tumbled down
首先要感谢@淡墨尘缘 为我提供的帮助!使我有机会把这次的歌词翻译做得更好!哈哈如题。之所以选择译这篇歌词的原因其一是因为我曾经被这首歌感动了,听着听着就开始哭;其二就是这首歌
翻译歌词,本来只是这样一位大学生坚持了许多年的爱好。我喜欢将自己的感情与喜欢的音乐与歌词结合,在方便各位音乐爱好者的同时,也略微记录下自己的心情,可是,这样一件简单、快乐的事,却因为QQ音乐肆无忌惮的抄袭,变了味。2014年4月,在使用
“博雅琴谱”倾情奉献(供参考):防止盗图,特加上水印,在淘宝上购买的实物琴谱没有水印购买更清晰的琴谱,请登录我的淘宝店铺http://shop64389428/购买,点击图片可获得比较清晰的效果,右键点击可另存