优美散文句子摘抄简短 英语优美简短散文

what of growing up we fear extremely is that we may become the person we despised before. 下面是有英语优美简短散文,欢迎参阅。

英语优美简短散文:Let’sSmile

The thing that goes the farthest toward making life worthwhile,

That costs the least and does the most, is just a pleasant smile.

The smile that bubbles from the heart that loves its fellow men,

Will drive away the clouds of gloom and coax the sun again.

It’s full of worth and goodness, too, with manly kindness blent;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

There is no room for sadness when we see a cheery smile;

优美散文句子摘抄简短 英语优美简短散文

It always has the same good look; it’s never out of style;

It nerves us on to try again when failure makes us blue;

The dimples of encouragement are good for me and you.

It pays the highest interest — for it is merely lent;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

A smile comes very easy — you can wrinkle up with cheer,

A hundred times before you can squeeze out a salty tear;

It ripples out, moreover, to the heartstrings that will tug,

And always leaves an echo that is very like a hug.

So, smile away! Folks understand what by a smile is meant;

It’s worth a million dollars, and it doesn’t cost a cent.

英语优美简短散文: DoubleSeventhFestival

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

英语优美简短散文:StoppingByWoods

Stopping by Woods on a Snowy Evening[雪夜林边小驻]

Whose woods these are I think I know, 我知道林子的主人是谁,

His house is in the village though. 虽村落是他所居之地。

He will not see me stopping here, 他不会看到我停留于此,

To watch his woods fill up with snow. 凝视他的林子雪花纷飞。

My little horse must think it queer, 我的小马一定以我为怪,

To stop without a farmhouse near, 近无房舍,为何停伫。

Between the woods and frozen lake, 况只有林子与冰湖,

The darkest evening of the year. 和一年中最黑之夜。

He gives his harness bells a shake, 他轻摇铃具

To ask if there is some mistake. 询问有错与否。

The only other sound's the sweep, 唯一的回复来自,

Of easy wind and downy flake. 软雪和清风。

The woods are lovely, dark and deep. 林子很美——昏暗而幽深,

But I have promises to keep, 但我已有约定。

And miles to go before I sleep. 沉醉前还有一段路要走

And miles to go before I sleep 沉醉前还有一段路要走。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/200461/398474789.html

更多阅读

美文段落摘抄 优美的句子摘抄简短

  美文段落摘抄如果说眼睛是心灵洞开的一对窗扇,是心灵涌出的两汪清泉;那么,秘密,就是心灵珍藏的一座宝矿,是心灵敛聚的一抹灵光。是不是,心灵中有了一个秘密,才称得上是一个真正的人?如果说,读书是在奠定人生的基石,在梳理人生的羽毛,那么,实

优美伤感句子摘抄简短 优美伤感句子

  优美伤感句子  曾经相遇,总胜过从未碰头。  我们的故事还没开始已经结束,一种想见不敢见的伤痛,所以,我隐姓埋名。  幸福藏匿于么一个渺小的角落,每一份的幸福都等待着它的主人发现它的存在。幸福一直在等待,而人们却傻傻地

优美散文句子摘抄 优美散文句子

  优美散文句子  1、如我,不是成熟,只是看透;不是睿智,只是沧桑;在那么一大群人里稚嫩的像孩子,同样在那么一大群人里苍老的像垂暮,懂的或者不懂的,都已经不再重要,忽然发现微笑就是只要咧开嘴,忽然发现悲伤在心里积郁的死水,在这样的冬

优美的散文短句摘抄 优美的散文句子摘抄

  优美的散文句子摘抄  1、走过许多寂寞的往日,聆听往日里的寂寞,寂寞并非像转说中演绎的那样的可怕,想无孔不入的魔鬼,更不像那些百无聊赖的人描摹的心情与梦都无处停放,孤寂的没有心魂和自己,荒芜到了颓废的顶端,简直无法比喻和形容

唯美古风散文段落摘抄 唯美散文句子摘抄

  唯美散文句子摘抄  1、淡泊也是一种豁达、宁静,是人生的一种智慧。现代快节奏的生活,让很多人背负难以承载的压力,工作、家庭、爱情中不如意十有八九,一些人面对挫折会迷离彷徨,不知所措。路遥知马力,疾风知劲草,可曾明白倘若没有路

声明:《优美散文句子摘抄简短 英语优美简短散文》为网友霸气爷们灬拳分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除