打死也不能放弃,穷死也不能叹气,要让笑话你的人成为笑话。小编精心收集了经典小学英语笑话带翻译,供大家欣赏学习!
经典小学英语笑话带翻译:问题出在哪里
A Japanese company and an American company had a boat race, the Japanese won by a mile.The Americans hired analysts to figure out what went wrong. They reported that the Japanesehad one person managing and seven rowing, while the Americans had seven managing and onlyone rowing. The American company immediately restructured its team. Now they had onesenior manager, six management consultants and one rower.
In the rematch the Japanese won by two miles. So the American company fired the rower.
一家日本公司和一家美国公司进行了一场划船比赛。日本队赢了一英里。美国人便请来了分析家探讨问题出在哪里。他们的报告说日本队有一人掌舵七人划桨,而美国队是七人掌舵一人划桨。美国公司立刻对队伍进行了重组。这次他们有一个高级舵手、六个舵手顾问、一个划桨员。
在第二次比赛中,日本队赢了两英里。因此,美国公司解雇了划桨员。
经典小学英语笑话带翻译:给我带来好运的托盘
An antiques collector was passing a small shop when he noticed a cat on the sidewalk out front, licking milk from a saucer. The man immediately realized the saucer was very old and valuable. He stepped into the shop with an uninterested look and asked to buy the cat. "I'm sorry, " the shop owner said, "but the cat is not for sale: "
"Please, " the collector urged, "I need a cat around my house to catch mice. I'll give you 20 dollars. "
"The cat is yours," the owner said taking the money.
"Listen," the collector added, "I wonder if you could throw in that old saucer as well. The cat seems to like it and I'd hate to have him give it up. "
"Sorry," the shop owner answered, "but that saucer brings me luck. Why, just this week I've sold 68 cats!"
一个古董收集者正路过一个小店。他发现店前人行道上一只猫在舔一个托盘上的牛奶。这个人立刻意识到这个托盘是个值钱的古物。他带着一种毫无兴趣的表情步入店内,要买那只猫。“对不起,”店主说,“这只猫是不卖的。”
“卖给我吧,”收集者敦促道,“我家里面需要一只猫来捉老鼠。我给你20元。”
“猫归你了,”店主接过钱说道。
“还有,”收集者补充道,“我想你是否能把那只旧盘子也额外赠送给我。猫好像很喜欢它。我不愿意看到它失去这东西。”
“对不起,”店主回答说,“但那只托盘能给我带来好运。你不知道,光这一周,我就卖掉68只猫!”
经典小学英语笑话带翻译:直着行走的螃蟹
A male crab met a female crab and asked her to marry him. She noticed that he was walkingstraight instead of sideways. Wow, she thought, this crab is really special. I can't let him getaway .So they got married immediately.
The next day she noticed her new husband waking sideways like all the other crabs, and gotupset. "What happened?" she asked. "You used to walk straight before we were married."
"Oh, honey, " he replied, "I can't drink that much every day.
一只雄蟹遇到一只雌蟹,便要娶她为妻。她注意到他走路是直着走,而不是横着走。哇!她想,这只雄蟹可真特别,我可不能让他跑了。因此他们立刻结婚了。
第二天,她又发现她的新郎像其他蟹一样横着走路了。她深感不安。“你怎么了?”她问,“我们结婚前你可是直着走路的。”
“哦,宝贝,”他回答说,“我不可能每天都喝那么多。”