相对统治文坛的雅文学而言,笑话是不登大雅之堂的。虽然它可以发挥调节生活的作用,但却无法改变其雕虫小技的地位。下面是小编带来的简单的英语笑话小短文,欢迎阅读!
简单的英语笑话小短文精选
Man Who Said No
A friend of mine noticed a man staggering about in the Times Square subway station. A well-dressed Wall Street type, his coat was unbuttoned, a briefcase dangled from his hand and he'd obviously had one too many.
Asked if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response. However, my friend simply could not see someone brave the rough maw of a New York subway without trying to help. He followed the chap, and again asked, "Are you sure you're all right? What subway are you looking for? Do you need help getting home?"
At last, the object of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone! I'm an undercover cop!"
Notes:
(1) stagger v.蹒跚;摇摆(因衰弱、负重、酒醉等)
(2) the Times Square (美国)时代广场
(3) subway n.地铁
(4) briefcase n.手提箱
(5) dangle v. 悬吊着或摇摆不定
(6) slurred adj.含糊不清的
(7) affirmative adj.肯定的
(8) brave the rough maw闻入是非之地
(9) maw n.动物的胃或咽喉,比喻随时会吞噬他物之物
(10) chap n.家伙
(11) snarl v.咆哮
(12) undercover adj.秘密的;暗中从事的
Exercises:
根据短文填空:
① A friend of mine noticed a man staggering _____in the Times Square subway station.
② His coat was unbuttoned, a briefcase _____from his hand and he'd obviously had one too many.
③ _____if he was all right, the man gave a slurred but affirmative response.
④ My friend simply Could not see someone _____the rough maw of a New York subway without trying to help.
⑤ At last, the _____of his attentions snarled, in a low voice, "Leave me alone! I'm an undercover cop!
82.说不的男子
我的一位朋友看到一个男子在时代广场的地铁车站摇摇晃晃地走。那个人穿着时髦,敞着怀,一个手提箱在他的手里悬吊着,很明显他是多喝了一杯。
我朋友问他怎么样,那男子含糊而肯定地回答说没问题。然而我朋友就是不能眼看着有人在纽约地铁独入是非之地而置之不顾。他跟在那家伙的后面,又一次问道:“你肯定你没事?你在找哪个地铁站?你需要帮忙回家吗?”
他所注意的对象终于忍耐不住了,对他低声咆哮道:“你给我走开!我是便衣警察!”
练习参考答案:
① about ② dangling ③ Asked ④ brave ⑤ object
简单的英语笑话小短文阅读
he Target
My cooking has always been the target of family jokes. One evening, as I prepared dinner a bit too quickly, the kitchen filled with smoke and the smoke detector went off. Although both of my children had received fire-safety training at school, they did not respond to the alarm. Annoyed, I stormed through the house in search of them.
I found them in the bathroom, washing their hands. Over the loud buzzing of the smoke alarm, I asked them to identify the sound.
"It's the smoke detector," they replied in unison.
"Do you know what that sound means?" I demanded.
"Sure," my oldest replied. "Dinner's ready."
Notes:
(1) target n.靶子;目标
(2) detector n.探查器
(3) go off发射;响
(4) storm through冲入;闯入
(5) in search of搜寻;寻找
(6) buzzing n.嗡嗡声
(7) unison n.一致
Exercises:
根据短文判断下列句子正(T)、(F):
① The mother's cooking was once the target of family jokes.
② One evening the mother prepared dinner a bit too slowly.
③ When the kitchen filled with smoke, the smoke detector went off.
④ Neither of the two children had received fire-safety training at school, so they did not respond to the alarm.
⑤ The children knew what the alarm meant, so they did not respond to it.
83.靶子
我的烧饭手艺向来是家庭笑话的攻击目标。一天晚上,晚餐我准备得有点儿太快了,厨房里充满了烟,结果烟雾探查器报起警来。尽管我的两个孩子都在学校里接受过防火安全训练,可是他们并没有对报警声作出反应。我感到很恼火,满幢房子乱冲寻找他们。
我在洗澡间找到他们,发现他们正在洗手。我的声音盖过了烟雾警报的嗡嗡声,我叫他们辨别那声音。
“是烟雾探查器,”他们异口同声地说。
“你们知道那声音意味着什么吗?”我责问道。
“当然,”我的大孩子回答道,“晚饭准备好了。”
练习参考答案:
①F②F③T④F⑤T
简单的英语笑话小短文学习
Day after Day
A teacher was always so involved in the text being studied that he never looked up . He would call on a student for translation and explanation, and-without realizing it-he often chose the same student day after day. Out of respect, the student wouldn't point this out to him.
After being called on four days in a row, a student named Goldberg asked advice from his friends. The next day when the teacher said "Goldberg, translate and explain," Goldberg replied, "Goldberg is absent today ."
"All right," said the teacher. "YOU translate and explain.
Notes:
(1) be involved in 卷入;投入 (2) out of respect出于尊敬
Exercises:
根据短文填空:
① A teacher was always so _____in the text being studied that he never looked up.
② He would call _____ a student for translation and explanation.
③ _____ _____respect, the student wouldn't point this out to him.
④ After being called on four days in a _____, a student named Goldberg asked advice from his friends.
⑤ The next day _____ the teacher said "Goldberg, translate and explain," Goldberg replied, "Goldberg is absent today."
84.日复一日
一位老师对所讲课文总是非常投入,从不抬头。他常让一个学生来翻译和解释,并且----不自觉地----他常日复一日地叫同一个学生。出于尊敬,学生并不给他指出这一点。
一个叫古德伯格的学生,在被一连叫了四天之后,向他的朋友寻求建议。第二天,这位教师又说:“古德伯格,翻译并解释。”古德伯格回答说:“古德伯格今天缺席。”
“那好吧,”教师说,“那就你来翻译并解释。”
练习参考答案:
① involved ② on ③ out of ④ row ⑤ when