笑话,是供人们消遣或交际的一种创造性的语言形式,其主要功能是调侃、娱乐或讽刺。下面是小编带来的一分钟的英语笑话阅读,欢迎阅读!
一分钟的英语笑话阅读篇一
Bad News and Good News好消息和坏消息
An artist asked the gallery owner if there had been any interest in his paintings currently on display. "I've got good news and bad news," the owner replied.
一名艺术家问画廊老板,最近有没有人对他展出的画感兴趣。“这有好消息和坏消息,”老板回答。
"The good news is that a gentleman inquired about your work and wondered if it would appreciate in value after your death. When I told him it would, he bought all fifteen of your paintings."
“好消息是有一位先生咨询你的作品,他想知道在你死后你的画会不会升值。我告诉他你的画会升值,他就把你的15幅画全都买走了。”
"That's wonderful!" the artist exclaimed, "What's the bad news?". With concern, the gallery owner replied, "The guy was your doctor."
“真是太好了”,艺术家是喜形于色,“那坏消息是什么?”带着关心的口吻,画廊老板回答,“买画的人是你的医生”。
一分钟的英语笑话阅读篇二
It worked 真的有效
Tom had this problem of getting up late in the morning and was always late for work. His boss was mad at him and threatened to fire him if he didn't do something about it.
Tom早上老起不来,所以上班总是迟到。他的老板非常生气,警告他如果他不能有所改善的话就炒他的鱿鱼。
So Tom went to his doctor, the doctor gave him a pill and told him to take it before he went to bed.
于是,Tom去看医生,医生给了他一颗药丸并告诉他要在睡觉前服下这颗药。
Tom slept well, and in fact, beat the alarm in the morning. He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.
Tom照医生的话做了,睡得非常之好,事实上,他在早上闹钟响之前就起来了。Tom从容不迫地吃完早餐,然后兴高采烈地开车上班去了。
"Boss", he said, "The pill actually worked!"
“老板”,Tom说,“那药真管用,我的睡眠好极了!”
"That's all fine" said the boss, "But where were you yesterday?"
“是够管用的,”老板说,“问题是,昨天你人哪去了”?
一分钟的英语笑话阅读篇三
Life after Death死后重生
"Do you believe in life after death?" the boss asked one of his employees.
“你相信人能死后重生吗?”老板问他的一个员工。
"Yes, Sir." the new recruit replied."Well, then, that makes everything just fine," the boss went on.
“我相信,先生”。这位刚上班不久的员工回答。“哦,那还好”。老板接着说。
"After you left early yesterday to go to your grandmother's funeral, she stopped in to see you.
“你昨天提早下班去参加你祖母的葬礼后,她老人家到这儿看你来了。”
一分钟的英语笑话阅读篇四
Endearing Terms 可爱的称呼
Bernie was invited to his friend's home for dinner. Morris, the host, preceded every request to his wife by endearing terms, calling her Honey, My Love, Darling, Sweetheart, etc.
Bernie应邀来到他的朋友Morris家吃晚餐。在朋友家,Bernie发现,不管问他老婆什么问题,Morris总要在每句话的前面加上一些亲密的称呼,象蜜糖,我的爱人,亲爱的,甜心等等。
Bernie looked at Morris and remarked, "That is really nice, that after all these years that you have been married, and you keep calling your wife those pet names." Morris hung his head and whispered,"
说,“你们夫妻俩真够亲密的,结婚这么多年了,你还叫她叫得那么亲密。”Morris低下头,小声地对Bernie说,
To tell the truth, I forgot her name three years ago."
Bernie对Morris“老实跟你说吧,三年前我忘记老婆的真名是什么了。”