投:相合。形容双方思想感情融洽,合得来。
英文解释agree in opinion;be closely allied in opinion and feelings;be [work] hand in glove with;be of one mind ;
【出自】:明·吴承恩《西游记》第二十七回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合。”
【示例】:我们相聚既久,~,岂不知远别为悲?
◎清·李汝珍《镜花缘》第六十八回
【语法】:联合式;作谓语、定语;含褒义
典故南宋女词人李清照在丈夫赵明诚死后,为逃避战火来到江南桃花坞,很多崇拜她的文人前来拜访她。有一年她用红梅花粘出上联“独梅隆冬遗孀户”,杏花村秀才明白其意,第二年用杏花粘上下联“杏林春暖第一家”。从此两人情投意合地生活。
明·吴承恩《西游记》第二十七回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合。”
清朝·李汝珍《镜花缘》第六十八回:我们相聚既久,~,岂不知远别为悲?
【近义词】心心相印、情同手足、志同道合、情深意重。
【语法】联合式;作谓语、定语;含褒义。
情投意合
中英例句但共同基金数据及其他线索显示,这种短暂的情投意合早已结束。
But mutual-fund data and other clues suggest that that brief infatuation has ended.
日本给人的总体印象是,这是一个希望世界保持在过去状态的国家:日本能够不受地理位置的限制,投入与它情投意合的西方民主国家的怀抱。
The overall impression is of a country that wants the world to be as it was: with japan, in spite of its geography, swaddled in the embrace of the like-minded democracies of the west.