市场经济的发展,体育明星不再局限于体育赛场,他们身上潜在的经济价值和社会价值受到了前所未有的重视。下面小编整理了关于科比的励志文章英文,希望大家喜欢!
关于科比的励志文章英文摘抄
The Fabulous Life of Kobe Bryant 科比的奢华生活
Kobe Bryant is the highest paid player in the NBA, and the third-highest earning player in league history.
科比·布莱恩特是NBA里身价最高的球员,也是篮球联盟历史里第三位收入最高的球员。
Throughout his 17-year NBA career, Kobe has amassed a number of cars, toys, and houses, and he currently has $150 million in assets.
17年的NBA职业生涯,科比购买了大量汽车、玩具和房子,现在积累的资产已达1.5亿美元。
He went to high school in the Philly suburbs, but he grew up in Italy. He loves Italian cars.
他在费城郊区读高中,但在意大利长大,他钟情于意大利汽车。
He walked into a Ferrari dealership last year and wrote a $329,000 check for a 458 Italia.
他上一年在法拉利经销商用32.9万支票买下了法拉利458 Italia。
He also owns a Lamborghini, Bentley, and Range Rover.
他同时拥有兰博基尼、宾利和路虎揽胜品牌的汽车。
He owns three houses worth $18.8 million. All of them are in Orange County, CA, a lengthy drive from the Staples Center.
他有3栋价值1880万美元的房子,分布在奥兰治县,离斯台普斯中心很远。
Luckily, he has a helicopter that he takes to home games. He says it saves him from sitting in traffic, and keeps his body fresh.
幸运的是,他有直升飞机,把他从赛场接回家。他说,这让他省下花在交通上的时间,不用拥挤,保持身体干爽。
He’s pretty generous with his helicopter too. He can casually give a teammate a ride to a doctor’s appointment in his personal helicopter.
他赚的钱如此之多,让他可以随意用他的私人直升飞机,接载队友看医生。
He also makes $28 million a year off of endorsement deals with companies like Nike and Sprite.
他每年代言耐克和雪碧品牌,赚了2800万美元。
He bought his wife a $4 million ring after his sex scandal. It was an eight-karat purple diamond.
在他的性绯闻事件后,他买了价值400万美元的8卡拉的紫色钻石戒指送给妻子。
He was reportedly set to lose $75 million in a divorce last year. But he and his wife Vanessa are working things out.
据报道,上一年的离婚事件让他丢失了7500万美元,但他和妻子瓦内萨最终解决了问题。
In recent years, Kobe has marched to the beat of his own drum. After he appeared in an odd photoshoot for LA Weekly, teammate Ron Artest said, “He’s a star. He’s Kobe Bryant. He can do what he wants.”
近年来,科比按照着自己的生活节奏做事。在他为洛杉矶周刊拍摄了一套奇异的沙龙照后,队友罗恩·阿泰斯特笑说:“他是明星。他是科比·布莱恩特。他可以做任何他喜欢的事情。”
He has gotten in on the NBA outrageous fashion trend, but keeps it classier than some other players.
他秉承了NBA怪异时尚趋势,但他比其他球员穿得更上等。
This summer he challenged Kyrie Irving to a $50,000 game of one-on-one.
这个夏天,他用5万美元挑战凯里·欧文,进行一对一单挑。
He says he will only play two more years. He is due $30 million next season, and could become the highest-earning NBA player ever if he outlasts Kevin Garnett.
他说他只会多玩两年篮球。下季球赛他将获得3000万美元,如果他超越了凯文·加内特,他将成为收入最高的NBA球员。
关于科比的励志文章英文鉴赏
Kobe Bryant's growing road
小乔丹科比·布莱恩的成长之路
Kobe Bryant first started turning heads on the basketball court when he was in middle school.
科比·布莱恩第一次关注篮球是他在上中学的时侯。
His talents dominated the game so much that high schools from all over the Philadelphia areawatched him grow up.
他在篮球方面很有天赋,费城的各所中学都密切关注他的成长。
The almost six-foot tall seventh grader definitely had the make-up and genes for the game, ashis dad was former NBA forward, Joe Bryant.
这个六英尺高的七年级学生的确有打篮球的基因,因为他的爸爸是前NBA前锋乔·布莱恩。
Kobe developed his basketball skills under the watchful eye of his father, helping his mission tobecome a professional basketball player.
科比在他父亲的关注下发展自己的篮球天赋,父亲帮助他成为了一个职业篮球运动员。
He worked daily on his game, watching video, playing in the playgrounds and listening to hisfather.
他每天都练习篮球,看录像带,在操场上练习,听爸爸的建议。
When he entered high school at Lower Marion in Philadelphia, Kobe was a highly touted recruit.
当科比进入费城的劳尔梅里恩高中时,他已经是一个接受了很好训练的新人。
He proved that he had the skills and work ethic to be a star at the next level and the scoutsnoticed this.
他证明自己有成为下一届球星的技术和职业道德,并且球探也发现了这一点。
Kobe didn't let anybody down either, as he played on the varsity basketball team his freshmanyear.
科比没有让任何人失望,他在高中的第一年就加入了校队。
He wouldn't immediately be a superstar, though. Rather it was the countless hours of earlymorning workouts by himself in the gymnasium that escalated Kobe's talents.
尽管他不能一下子成为超级球星。无数个清晨在体育馆的训练使他的才华得到了进一步的提升。
Kobe became a better player every year he played at Lower Marion and soon enough, he haddeveloped into one of the premier talents at the high school level.
科比在中学时就成为一名出色的球员了。不久,他又挖掘自己的潜力,使自己的水平又得到了提升。
He sold out the games everywhere he played during his junior and senior years and he didn'tdisappoint anyone.
他在高中三年级和四年级期间每场比赛都备受关注并且没有让任何人失望。
He once packed the school gym so much that it caused a traffic jam on the main highway justoutside the school.
他曾经使学校体育馆挤满了人,这造成了学校外面主要高速公路的交通堵塞。
He went on to finish his high school career as the all-time leading point scorer in Pennsylvaniahistory with a total of 2, 883 points.
他继续完成他的高中学业,而此时他已经是宾夕法尼亚历史上创纪录的球员了,他的总分为2883分。
Kobe's highly decorated high school career made him the 13th overall choice by the CharlotteHornets in the 1996 NBA draft.
科比充满荣誉的高中生涯使他在1996年的NBA选秀中被夏洛特黄蜂队选中。
关于科比的励志文章英文赏析
科比:与邓肯二十年来的对决从未改变
When the buzzer sounded to end San Antonio's 109-87 triumph over the Los Angeles Lakers on Friday, guard Kobe Bryant trotted toward the scorer's table, with Gregg Popovich meeting him halfway.
当今天圣安东尼奥马刺以109比87击败洛杉矶湖人队的比赛终场哨响起时,科比·布莱恩特一路小跑到技术台,在走到一半时和波波维奇主教练相遇。
The two embraced for a few seconds. Then Popovich whispered something into Bryant's ear that made him laugh.
两人深深的拥抱在了一起。然后波波维奇在科比耳边私语了几句,科比报之以大笑。
While the San Antonio Spurs coach declined to share details of the conversation, saying "absolutely not" when asked to do so, perhaps the usually gruff Popovich wants to cherish the bittersweet moment for himself, as fans watched one of the very last battles between Bryant and Tim Duncan, two of the greatest players of their generation.
之后当被要求透露两人谈话的细节时,这位马刺队的主教练断然拒绝,也许波波维奇想要自己独享这段甜蜜的时刻,就像观众们享受这一时代最出色的两名球员--科比和邓肯--这么长时间以来的竞争一样。
For Bryant and Duncan though, Friday's matchup wasn't much different than the others have been for nearly two decades: lots of trash-talking.
然而对科比和邓肯来说,周五的这次对决,和他们二人20年来的其他对决并没有什么不同,依然充斥着垃圾话。
"He's a smartass like me," Bryant said of Duncan after the game. "He's just a little more quiet about it. But we share a great deal of sarcastic remarks. It's still the same over the years; still the same smartass stuff.
“他和我一样,都是很聪明的球员。”赛后科比谈论到邓肯时表示。“他就是有点儿沉默而已。但是我们还是会互喷垃圾话。这么些年来,一切都还是熟悉的配方,熟悉的味道。”
"San Antonio has forced us to be our absolute best whenever we played against them. We constantly think about them throughout the course of the year and are always looking at what they are doing and how they are playing. We have had some epic battles."
“无论在什么时候遇到他们,马刺队总是会迫使我们做到最好的自己。我们也会不断地思考一年来他们的表现,并且持续关注他们在做什么以及他们怎样打球。我们两支球队之间有过许多史诗级的比赛。”
The matchup Friday night didn't qualify as such. Together, Duncan and Bryant scored a total of 17 points and combined for 10 rebounds.
两人周五的这场对决可以说并不像往常一样精彩。邓肯和科比加在一起也就只有17分,10个篮板球的数据。
Bryant said at last, "I love coming here. I know San Antonio about as well as I know Los Angeles. It's kind of like my home away from home."
科比最后表示:“我喜欢来这里。我了解圣安东尼奥就像了解洛杉矶一样。这里对我而言。是远离家乡的家乡。”