bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes;add the finishing touch;add a word or two to clinch the point;a crucial touch which drives home a point otherwise difficult to explain ;
【语法】:连动式;作主语、谓语、定语、状语;含褒义
【解释】:原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。
【出自】:唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》:“金陵安乐寺四白龙不点眼睛,每云:‘点睛即飞去。’人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,两龙乘云腾去上天,二龙未点眼者见在。”
【示例】:这然而一个好题目,却常常对作品有~之妙,激发人们阅读的兴趣。
◎秦牧《车窗文学欣赏》
出处:唐朝张彦远《历代名画记 张僧繇》:“张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,二龙乘云腾去上天,二龙未点眼者皆在。
释义:画龙之后再点上眼睛。比喻说话或写作时在关键地方简明地点明要旨,使内容生动传神。也比喻在整体中突出重点。
用法:连动式;作主语、谓语、定语、状语;含褒义。多用于说话写作。
近义:锦上添花、点石成金
反义:弄巧成拙、画蛇添足、点金成铁、一语道破
示例:◎秦牧《车窗文学欣赏》:然而一个好题目,却常常对作品有~之妙,激发人们阅读的兴趣。