The education department of Liaoning province banned primary and middle school teachers from holding cram study sessions or giving extra classes off campus in a notice released last Monday, Shenyang Evening News reported last Tuesday.
The notice was released after a letter from a student in Mudanjiang, Heilongjiang province, which attracted national attention. In the letter, the student, whose family is poor, said one of his teachers was not effective in his daily lessons during class and also held extra classes after school in exchange for large fees.
据《沈阳晚报》上周二报道,辽宁省教育厅上周一发布通知,禁止中小学老师办课后补习班或给学生校外补课。
此前黑龙江省牡丹江市的一名学生写信说,他的家境贫穷,然而自己的一名老师白天不好好讲课,然后靠放学后补课来赚取高额补习费,这封信引起了全国的广泛关注。
【讲解】文中的“cram study session”就是“课后补习班”的意思,也可以表达为off-campus session或after-school session。session作“一天的上课时间”或“学期”的意思时,常见于美语,如“a half-day session”或“a forty-week session”。相关的短语还有:training class(培训班),cram school(补习学校)等。
最后一句中的fee,意为“学费,费用”,如:entrance fee(入会费),extra fee(额外费用)。