想必很多小伙伴都会时不时地找一些日语励志短文来看,那么日语励志短文都有哪些呢?一起来看看吧。
日语励志短文:依靠自己
自分を頼りにしよう
どんなに小さなことでも、何かを成し遂げることは、気持ちが充実する気分のいいこと。(翻译此句)だから、時々は、自分のことを頼りにして、いろんなことを任せてみよう、誰かに頼ってしまうことは、責任を取らなくて済むから、ある面では、楽。だけど、そればっかりじゃ、いつまでたってもちっとも前へ進まない。どんなことでも、積み重なっていけば、自分の力になる。だから、たまには、自分に頼って、自分に任せてみよう。
依靠自己
无论多么小的事,当你通过自己的努力获得了成功,你的心都会被随之而来的喜悦填充的满满的。所以,时不时地,给自己一些事情,并把一切托付给自己。当然,把事托付于人,自己不用承担责任,从某个角度来说,很轻松。但是总是这样,久而久之,你自己就不会有一点点进步。你的一切努力,都会慢慢积累,最后堆积起你自己强大的实力。因此,时不时地,依靠自己,把一切都交给自己吧。
日语励志短文:尝试独立
独立の勧め
一人で暮らすことが取り立てて偉いってわけではないけれど、長い人生、一度くらいは、一人で暮らしてみるのもいいと思う。(翻译此句)一人になると、家族と一緒の時には分からなかった。小さな愛情が見えてくる、反対に縛り付けられていたどうでもいいことから解放されて、自分らしくいられるようになることもある。どういうふうに感じるかは、やってみないと分からない。だけど、どっちにしても、一人で暮らすということは、「貴重な経験のひとつ」になってくれるはず。
尝试独立
一个人生活,虽然不是什么了不起的大事,但是,在漫长的人生中,一次也好,尝试着一个人生活吧。当你一个人面对生活的时候,你会体会到很多和家人在一起时无法体会的滋味。你会感受到那不经意间的爱情,你也会感到身心从束缚中解脱,从而活出像样的自己。至于你到底能体会到什么,不尝试一下,你是不会知道的。但是,无论你体会到什么,那都将成为你生命中宝贵的财富。
日语励志短文:持心之道
私たちは心の中で映画を上映している。
どうせなら、楽しい映画を上映すれば、ポジティブな気持ちでいられる。
我们都在心中上放映着一部部电影。
何不放一部快乐的电影,让心情变得积极。
自己中心的名人は称賛を求めるが、自尊心の高い人は称賛を求めない。
自分の価値を信じているから、他人からの称賛など必要としないのである。
自我中心的名人会要求称赞,而自尊心强的人却不会。
因为相信自己的价值,所以不需要他人的称赞。
「人生は楽しいものだ」と考えるならどうなるだろうか?
まだ楽しくなくても、あなたは人生を楽しくするために努力するはずだ。
どんな障害に出くわしても、それを乗り越える方法を見つけるだろう。
如果想人生是快乐的,会怎么样呢?
即使现在还不快乐,你也一定在努力让人生变得快乐。
无论遇到什么样的困难,都会找到克服困难的方法吧。
内なる批判者は「過去」と「失敗」にこだわるが、
あなたは「現在」と「成功」に意識を向けて生きていくべきだ。
内なる批判者と仲よくしてはいけない。それは、あなたの最大の敵なのだ。
内在的批判者会拘泥于“过去”和“失败”,
但是你应该把注意力放在“现在”和“成功”。
不可以与内在的批判者妥协。那是你最大的敌人。
ミスを犯した自分を厳しく責めるのではなく、そのミスから学ぶことを心がけよう。
ミスを犯さない人がいるとすれば、それは何もしない人だけである。
犯了错误,不要苛责自己,而要用心从失误中学习。
如果说有不犯错误的人,那一定是什么也不做的人。
親切について心に銘記すべきことは何だろう?
それは、「親切は連鎖する」ということだ。あなたが誰かに親切にすれば、
その人も誰かに親切にしたくなる。こうして親切の輪が広がるのである。
对于善意,我们应该铭记的是什么呢?
那就是,“善意可以传递”。你善待了他人,
那个人也会善待另一个人。这样,善意的圈子就会变大。
私たちが愛を感じていないわけではない。
問題は、愛を感じているのに、それを内に秘めてしまうことだ。
不是我们没有感受到爱。
问题是,明明感受到了爱,却把它秘藏于心。