加薪申请 双语研究:说话结尾用升调 不利加薪找工作

摘要:超过70%的老板认为在英国人(尤其是青少年)中,在句末加上一些曲折变化越来越流行,这“实在是让人不胜其烦”。

More than 70 per cent of bosses claim that the rising trend among Britons - especially teenagers - of adding inflections to the ends of sentences is ‘particularly annoying.’

While almost 85 per cent said that when non-Australian people use this language trait it is a 'clear indicator of insecurity’ and could hinder their chances of a promotion or payrise.

超过70%的老板认为在英国人(尤其是青少年)中,在句末加上一些曲折变化越来越流行,这“实在是让人不胜其烦”。

85%的人说,非澳大利亚人运用这种语言特征是一种“不牢靠的明显标志”,也会阻碍员工升职加薪的可能性。

The language trait is known as a high-rising terminal (HRT), commonly referred to as ‘Australian Question Intonation’ (AQI).

这种语言特征被称为“高声结尾(HRT)”,通常理解为“澳大利亚式语调(AQI)”。

说话结尾用升调 不利加薪找工作

It is the act of raising a voice at the end of a sentence that makes the statement sound like a question and is common in Australian and American accents.

所谓“高升结尾”就是在句尾提升调门,使陈述句听上去像疑问句一样。这种方式在澳大利亚及美国口音中较普遍。

According to UK publisher Pearson, the use of AQI has recently grown rapidly among teenagers and graduates in the UK.

根据英国出版商皮尔森统计,澳大利亚式语调的使用率近来在英国的青少年和大学毕业生之间急剧上升。

The firm surveyed 700 men and women in managerial, executive and ownership roles.

其采访调查了700名公司的管理层,执行层及公司所有者。

More than half said AQI would hinder the prospects of promotion and a better pay grade in their own organisation.

超过半数的人认为在他们自己的组织机构中的使用澳大利亚式语调会阻碍晋升加薪的前景。

While 57 per cent believed AQI has the potential to damage a person's professional credibility by revealing an inability or reluctance to speak their mind.

57%的人觉得澳大利亚式语调可能会让人感觉此人没有能力或勉强说自己的想法,进而影响其专业信赖度。

Of the respondents responsible for interviewing job applicants for senior roles, only 16 per cent said they would be willing to gloss over AQI and focus purely on an applicant's strengths and aptitude.

在负责企业高级职位的受访者中,只有16%的人说他们会忽视澳大利亚式语调的影响而只关注应聘者的能力和资质。

In some cases, 44 per cent of respondents admitted they would mark down an applicant by as much as a third based purely on the candidate's irritating speech.

加薪申请 双语研究:说话结尾用升调 不利加薪找工作

44%的受访者承认在某些情况下,他们会仅仅因为应聘者让人恼火的言谈而将其的面试分数拉低三分之一之多。

However, this was only found to be the case when a British applicant used AQI, and didn’t apply when Australian or American people naturally spoke in that way.

但是,这种情况只发生在使用澳大利亚式语调的英国人身上,对正常说话的澳大利亚人和美国人则不会有影响。

Author Harry Key, a voice techniques expert, said: ‘HRT is becoming increasingly common in the UK - especially among teenagers - but the results of this research suggest that using it in a business or workplace setting is definitely to be avoided.’

作家、语音技巧专家哈利-基称:“高声结尾在英国越来越普遍了,尤其是在青少年之中,但是这次研究结果表明——在商务或工作场合使用是断然不可以的。”

Harry added: 'The message is clear: if you know what you're talking about, and want to be respected for it, then you need to sound like you know it.'

Harry补充道:“这个传递的信息非常明确:如果你对所说的东西真的很懂,也想因此受到尊重,那么你起码得让人听上去觉得你很懂。”

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/214661/202089033.html

更多阅读

主管给员工加薪申请 马云给员工加薪为何成为新闻

“尽管经济大环境面临空前困难,但公司仍然作了2009年加薪和2008年丰厚的年终奖计划。”1月20日,阿里巴巴董事局主席马云给全体员工的内部邮件,在网络上悄然流传。(1月23日《新快报》)读罢新闻,发现马云给员工加薪,其实是一件最正常不过的

兄弟分家电表分户申请 值得研究的“兄弟分家”

兄弟分家,是家族企业发展过程中比较常见的现象。不仅在中国不少见,在韩国也有现代、三星等企业类似的情况。所不同的是,有的分家之后,大家都有好发展;但另外一些企业,分家之后每况愈下,现在已经淡出了我们的视野。正因为有这样的分别,所以,

出纳加薪申请 加薪加出的矛盾

  增资加薪,对任何一个“物欲”尚未褪尽的人来说大概都不是一件坏事。但我所在的城市在推行事业单位绩效工资改革时,不少职工却因加薪加出了一肚子气——在同一城市同一行业就职,且拥有同一职称的国家工作人员(譬如中小学教师)工资改

主管给员工加薪申请 给前台加薪

前台是门面,加薪是应当的。大江南北的走,看到不少偏远地区的民房,有个很奇怪的现象,再穷的山村,房子外表都很漂亮,算不上华丽,却也是花费了不少心思,琉璃瓦啊,墙面砖啊,金属栏杆啊,铝合金门窗啊,等等之类,阳光下甚是耀眼。听说有些人家平地起楼

主管给员工加薪申请 诺基亚印度厂8千员工罢工要求加薪

  新浪科技讯 北京时间8月17日中午消息,据国外媒体报道,诺基亚位于印度清奈工厂的员工上周举行罢工,要求加薪。本次罢工共持续10小时,后经印度劳动部出面调停后终止。   据悉,由于诺基亚管理层提出的薪资方案令员工难以接受,导致员工

声明:《加薪申请 双语研究:说话结尾用升调 不利加薪找工作》为网友芯死情逝分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除