she walk in beauty 经典英语诗歌 She Walk in Beauty

拜伦经典诗歌欣赏,及其翻译。

She Walks In Beauty—— George Gordon Byron

She walks in beauty,

like the night Of cloudless climes and starry skies;

And all that’s best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes;

Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies.

One shade more, one ray less,

Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress,

Or softly lightens o’er her face;

Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow, So soft, so calm,

yet eloquent The smiles that win, the tints that glow.

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!

她在美中徜徉, 她在美中穿行;

象深邃的苍穹缀满繁星,

象皎洁的夜空万里无云。

明和暗多么协调,

深与浅恰如其分;

白昼的光线过于炫耀,

柔和的夜色最为温馨。

美汇入她的举止,

美溶进她的眼神; 美在乌黑的发际游弋,

美在灿烂的脸上逡巡。

不多一丝辉光,

不少半点柔阴;

包容的思绪弥足珍贵,

潜藏的心灵更加香醇;

在面颊,在眉宇, 无言胜似有声;

那里可以体察心绪的平静, 那里可以领会情感的温存。

那折服人心的微笑,

she walk in beauty 经典英语诗歌 She Walk in Beauty

那淡淡泛起的红晕,

诉说着度过的优雅时光, 透露出沉积的善良品性。

人间万事平心以待, 恰似美的天神;

一颗心装着至爱, 一颗心永远真纯。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/215661/973389156.html

更多阅读

经典诗歌欣赏 经典英语诗歌带翻译欣赏

诗歌翻译者可以阅读大量的诗歌作品,充分认识中西诗歌的差异,可以认真地学习诗歌翻译理论,可以不断地在诗歌翻译工作中总结经验和技巧,还可以向国内外同行借鉴和学习。下面是小编带来的经典英语诗歌带翻译,欢迎阅读!经典英语诗歌带

简单的英文诗歌 简单英文小诗,经典英语诗歌阅读

诗歌是艺术的一种,相对于其他文学样式来说,诗歌它更具有含蓄的美,诗是诗人在感悟生活、凝聚意象、升华之后再创造意境、最后以语言形式将具体而真切的表达出来的一种文学形式。下面是小编带来的经典英语诗歌阅读,欢迎阅读!经典英语

简单的英语诗歌 最简单的经典英语诗歌

通过英语诗歌学英语,改变大学英语教学内容与诗歌学习无缘的状态,是和提高学生英语学习积极性、增强大学英语教学效果、提高学生英语交际能力的目的相辅相成。下面是小编带来的最简单的经典英语诗歌,欢迎阅读!最简单的经典英语诗歌

经典英文诗歌赏析 经典英语诗歌译文赏析

所有糟糕的诗歌都来自真情实感。自然化的作品其内涵是显而易见的,而显而易见的内涵并不艺术。下面是小编带来的经典英语诗歌译文,欢迎阅读!经典英语诗歌译文精选elieve Me, if All Those Endearing Young CharmsBelieve me, if al

经典英语诗歌大全 关于经典英语诗歌大全

诗歌成了“堂会式”的寂寥表演,观众走光了,剩下亲朋碍于面子在那里鼓掌,这不就是如今诗坛的现状吗?本文是关于经典英语诗歌,希望对大家有帮助!关于经典英语诗歌篇一That Time Of Year Thou Mayst In Me BeholdWilliam ShakespereTh

声明:《she walk in beauty 经典英语诗歌 She Walk in Beauty》为网友白色衬衫净少年分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除