龙萨经典爱情诗歌:当你老了

龙萨(1524-1585)在他19岁的时候成为了一名神职人员,每个月的俸禄使他可以专注于创作而无须为生活担忧。对美丽的卡桑德拉(Cassandre)的爱慕,激发了龙萨的创作灵感;他在1552年为自己的女神写下了著名的十四行诗《爱情》。

When You Are 0ld - Pierre De Ronsard 英译版1

When you are old, at evening candle-lit

beside the fire bending to your wool,

read out my verse and murmur, "Ronsard writ

this praise for me when I was beautiful."

And not a maid but, at the sound of it,

though nodding at the stitch on broidered stool,

will start awake, and bless love's benefit

whose long fidelities bring Time to school.

I shall be thin and ghost beneath the earth

by myrtle shade in quiet after pain,

but you, a crone, will crouch beside the hearth

mourning my love and all your proud disdain.

And since what comes to-morrow who can say?

When You Are 0ld - Pierre De Ronsard 英译版2

When you are very old, and in your chair

At eve, beside the fire, your shuttle ply,

Singing my verses, you amazed will cry,

‘ Ronsard proclaimed my charms when I was fair. ‘

No servant then hearing you thus declare

(Though o’er her labours toiling drowsily)

But at my name her weariness will fly,

Blessing your name with praise all time shall spare.

I shall a boneless ghost lie ‘ neath the ground,

My rest by myrtle shades for ever found,

And you will o’er your fire crouch old and gray,

My love regretting and your scornful hate.

Trust me, live now, nor for to-morrow wait,

But pluck life’s roses while it is to-day.

Live, pluck the roses of the world to-day.”

当你老了---龙萨

当你老了,暮色里将蜡烛点燃

在炉火旁边纺着毛衣

读起我的诗篇,低声抱怨道:

“当我年轻美貌时,龙萨曾写诗赞美我”

你那些矮凳上劳累得昏然欲睡的女仆们

听到这声音

无一不被惊醒,惊羡你曾有幸

受到他的赞美,在这样的赞美里得到永恒

那时我或许已是地下消瘦的鬼魂

挣脱了苦痛,静静地在桃树的树阴下安眠

而你,也已是炉火旁一个佝偻的老妇

龙萨经典爱情诗歌:当你老了

懊悔昔日竟骄傲地藐视我的爱谁能说准明天会是什么光景

生活着,趁今朝还在,赶紧去采摘那玫瑰

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/216961/876512755.html

更多阅读

经典爱情诗歌、诗词集合 爱情诗词经典

当你老了叶芝(爱尔兰)当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影;多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或者真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹

叶芝《当你老了》赏析 当你老了 叶芝

一直很喜欢叶芝的这首《当你老了》。最初读到的就是袁可嘉翻译的版本。受这首诗的影响,我也写过一首《当你老了》。最近在网络上收集到了这首诗的英文原版,和更多的翻译版本,转载在这里,和朋友们共同分享。比照英文版,我还是最喜欢袁可嘉

当你老了 精品诗歌朗诵 当你老了诗歌朗诵视频

 当你老了…当你老了…请你取下,我为你写就的诗篇,那些潜伏在字里行间的誓言,依旧在岁月的尘埃里,记录着最初的爱恋…我在时光的尽头等你,风吹过昨天的记忆.银色的月光洒在我们曾经走过的那些蜿蜒曲折的路上.岁月的磷光在夜的清

声明:《龙萨经典爱情诗歌:当你老了》为网友败棋于你分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除