泰戈尔英语诗歌 泰戈尔英语小诗

我一无所求

我一无所求,只站在林边树后。

Languor was still upon the eyes of the dawn, and the dew in the air.

倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。

The lazy smell of the damp grass hung in the thin mist above the earth.

湿草的懒味悬垂在地面的薄雾中。

Under the banyan tree you were milking the cow with your hands, tender and fresh as butter.

在榕树下你用乳油般柔嫩的手挤着牛奶。

And I was standing still.

我沉静地站立着。

I did not come near you.

我没有走近你。

The sky woke with the sound of the gong at the temple.

天空和庙里的锣声一同醒起。

The dust was raised in the road from the hoofs of the driven cattle.

街尘在驱走的牛蹄下飞扬。

With the gurgling pitchers at their hips, women came from the river.

把汩汩发响的水瓶搂在腰上,女人们从河边走来。

Your bracelets were jingling, and foam brimming over the jar.

你的钏镯丁当,乳沫溢出罐沿。

The morning wore on and I did not come near you.

晨光渐逝而我没有步近你。

当时光已逝

When Day Is Done

当时光已逝

If the day is done ,

假如时光已逝,

If birds sing no more .

鸟儿不再歌唱,

If the wind has fiagged tired ,

风儿也吹倦了,

Then draw the veil of darkness thick upon me ,

那就用黑暗的厚幕把我盖上,

Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,

如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,

The petals of the drooping lotus at dusk.

又轻轻合上睡莲的花瓣。

From the traverer,

路途未完,行囊已空,

Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,

衣裳破裂污损,人已精疲力竭。

Whose garment is torn and dust-laden ,

你驱散了旅客的羞愧和困窘,

Whose strength is exhausted,remove shame and poverty ,

使他在你仁慈的夜幕下,

And renew his life like a flower under

泰戈尔英语诗歌 泰戈尔英语小诗

如花朵般焕发生机。

The cover of thy kindly night .

在你慈爱的夜幕下苏醒。

I asked nothing, only stood at the edge of the wood behind the tree.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/221661/72628144.html

更多阅读

诗歌欣赏:泰戈尔-《世界上最遥远的距离》

诗歌欣赏:泰戈尔《世界上最遥远的距离》偶然读到泰戈尔《世界上最遥远的距离》这首诗,觉得很感动。此诗收录在泰戈尔的《飞鸟集》的英文和印度文集中。 不过中文译文也非常优美了,令人印象深刻。泰戈尔的诗歌韵味无穷,往往以简练和精致

泰戈尔名言名句英语 泰戈尔名言名句

泰戈尔名言名句1、贞操是从丰富的爱情中生出来的资产。2、让生命有如夏花之绚烂,死亡有如秋叶之静美。3、当我们爱这个世界时,才生活在这个世界上。4、你看不见你自己,你能看见的只是自己的影子。5、沟通,别留下误会;牵手,别轻易放下

泰戈尔经典英文诗歌 泰戈尔诗歌中的英文经典名句

拉宾德拉纳特 · 泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861年—1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1861年5月7日,拉宾德拉纳特·泰戈尔出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭。1913年,他以《吉檀

励志诗歌:泰戈尔《榕树》赏析

     励志诗歌:泰戈尔《榕树》赏析爱华阅读配图  泰戈尔  喂,你站在池边的蓬头的榕树,你可会忘记那小小的孩子,  就像那在你的枝上筑巢(cháo)又离开了你的鸟儿似的孩子?  你不记得是他怎样坐在窗内,  诧异

声明:《泰戈尔英语诗歌 泰戈尔英语小诗》为网友菊花碎大石分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除