Renegade这首歌是Jay-Z和阿姆为数不多的合作之一,整首歌是在批判那些批评他们rap的乐评人。今天小编为大家分享一篇这首歌的歌评。
Renegade:概况这些人对Jay Z的批评主要是说他有钱之后就不务正业了,忘了生他养他的ghetto;说阿姆就是说他对儿童三观有着不良影响。这首歌是两大天王对这些批评的回应,基本上就是说我们就是不受控制的叛逆之人,so fuck you!
整首歌阿姆的两段话的flow都非常之屌,以至于很多人都认为在这首歌的表现阿姆超过了Jay Z,尽管这首歌是收录在Jay Z的经典个人专辑The Blueprint里。这首歌是The Blueprint唯一一首和其他艺人合作的歌曲。这里要提一下这首歌的历史,最开始这首歌的原唱是阿姆和底特律同城艺人Royce Da 5‘9’‘(对,也就是Bad Meets Evil组合),Jay Z在听到这首歌之后喜欢它的旋律,把以前Royce的部分全部自己重新写过,而阿姆的部分则几乎没有改动。
所以Jay Z在写自己段落的时候是知道阿姆的部分是有多精彩的,他应该也是对自己的东西有信心才敢合作的。对这个问题推波助澜的是Jay Z多年前的死对头Nas,同时也是因为Nas使得这首歌被更多的人知道。(关于Jay Z和Nas,在Eminem的Toy Soldiers里面也有提及。)Nas在自己骂Jay Z的歌Ether里说”And Eminem murdered you on your own shit“(阿姆在你自己的歌你把你谋杀了,你哪里还有面子可言)。
另外一个比较有意思的小细节是,在正版CD的背面封面上,Renegade的歌名被很叛逆的故意写错成了Renagade。
Renegade:歌词评析到底谁的段落更好,很难有定论,我非常同意JessicaCai的回答,阿姆的段落flow更强,Jay Z的部分各种暗喻更多,理解起来其实需要更多的背景知识,从这点出发,Jay Z是吃亏的,下面我来把这首歌歌词逐句解析一下,谁胜谁败,读者自己心中自有定数(我作为Em多年粉丝,我心中早就有定论了,直到最近几年真正理解了更多的rap的知识之后才发现,其实Jay Z的段落还是很有水平的):
Motherfuckers say that I'm foolish I only talk about jewels
Do you fools listen to music or do you just skim through it?
第一句话,Jay Z直接质问那些说他的音乐只会rap和珠宝(很多黑人歌手喜欢戴大的金项链金首饰,珠光宝气自然而然成为他们rap的常用对象之一)相关的东西的人,你们到底会不会听音乐。
See I'm influenced by the ghetto you ruined
这句说我仍然是那个在被中上层阶级抛弃的社区长大的小孩。我被这种ghetto的生长环境深深的影响着。ghetto一词通常是在说一些美国并不富裕,犯罪率比较高的的社区,很多rap歌手都是从这种地区出生长大的,他们通常在自己的歌曲里会非常得意的说自己是这些地区出生的,在道上混过的,不要来惹我!Jay Z本人就是纽约布鲁克林区政府的廉租房长大的。他自己宣称自己在12岁的时候就用枪射了他哥哥的肩膀,因为他哥哥偷了他的珠宝。
That same dude you gave nothing, I made something doing
What I do, through and through and
接着抱怨自己小时候的生长环境,白手起家从零开始,但还是混出了名堂,而且不管是唱歌rap,做show,经商样样都做得不错。一次又一次的证明老子是很屌的。
I give you the news with a twist, it's just his ghetto point-of-view
The renegade, you been afraid
这里做了个类比,说我做饶舌音乐其实和记者做新闻报道也没什么本质上的区别,我说的都是ghetto发生的真人真事,只是我是从ghetto的角度看事情。我是不受控制大家都害怕的renegade(点题,叛逆的人/搅局的人)。
I penetrate pop culture, bring em a lot closer to the block where they
我搞乱了流行文化的格局,让大家通过我的更清楚的看到了底层老百姓的生活。这里the block是街区的意思和之前的ghetto意思一样。 饶舌歌曲很多和性相关的内容,很难想象penetrate(插入)一词用在这里没有双重含义。
Pop toasters pop
这里的用法比较巧妙,一方面和前面的pop culture呼应,另一方面和后面的Mom呼应。 Pop toasters是面包机在烤好面包弹起来的那一下,会有“啪”的声音,但这里是暗指枪声。这里是上一句话的延续,是什么样的街区呢,枪声经常响起的街区。
and they live with they Moms
正式的语言应该是their moms,但说唱常常会混淆一些代词,怎么顺口怎么说。很多贫民窟的小孩只能和自己的母亲住一起,因为父亲经常因为种种原因抛妻弃子。小孩生活在没有父亲做榜样的环境里通常会在外面干些坏事,从而恶性循环,引出下一句。 Moms and Pops是口语短语指爸爸妈妈。这里也是前面pop的巧妙之处。
Got dropped roadsters from botched robberies, niggas crouched over roadsters
是指两座敞蓬车。接着上句说的,街头长大的孩子,从小打小闹的偷盗中,有时候能搞到高档敞蓬车出去威风威风,但一旦出事,就总是有哥们受伤或者被杀。crouched over字面上是蹲下的意思,实际上是暗喻,说中枪之后的动作。 比较有意思的是黑人歌手在rap的时候喜欢用nigga这个词,传说中的n-word。是对黑人不礼貌的称呼。但好像黑人自己说自己是可以的,其他人种说就不行。阿姆这么大无畏的人,在面对这个问题时候也是敬而远之,阿姆的歌词里从来没有出现过n-word(至少我从来没听到过)。
Mami's knocked up cause she wasn't watched over
Knocked down by some clown when child support knocked
No he's not around
这句同样是knock一词多用。Jay Z自己也说这句话的主要意思就是说性是可以把你knock up也能把你knock down的。 knocked up是口语怀孕的意思,mami(mommy)并不是说自己的母亲,而是广义的从不好的社区长大的年轻女性。她们因为母亲工作时间长,父亲不在身边(家长们没有watch over),出去鬼混怀了孕。到真正需要抚养小孩的时候,字面翻译是当子女抚养来knocked(敲门)的时候,那个把她肚子搞大的混蛋(clown,字面是小丑的意思)却找不到了。所以又进入恶性循环,单亲母亲养小孩,这样的家庭通常会被现实击垮(knocked down)。 值得一提的是,Jay Z自己从小长大的环境几乎就是这样的,他和他的三个兄弟姐妹都是妈妈一手拉扯大的。