谈恋爱时候说的话那叫情话,分手翻脸以后想想那全是笑话。小编精心收集了英文笑话短文带翻译,供大家欣赏学习!
英文笑话短文带翻译:Keys or Kiss?
钥匙还是接吻?
A friend of mine was giving an English lesson to a class of adult who had recently come to live in the United States. After placing quite a number of everyday objects on a table, he asked various members of the class to give him the ruler, the book, the pen and so on. The class went very smoothly and the students seemed interested and serious about the work that they were engaged in until when my friend turned to an Italian student and said, "Give me the kays." The man looked surprised and somewhat at a loss. Seeing this, my friend thought that the student hadn't heard him clearly, so he repeated. "Give me the kays." The Italian shrugged his shoulders. Then, he threw his arms around the teacher's neck and kissed him on both cheeks.
我的一位朋友在给一个成人学生班级上英语课。他们都是新近来美国生活的。在一张桌子上摆了许多日常用品之后,他请全班同学给他挑出尺子,书本,钢笔等。课进行得井然有序,学生们对自己所做的似乎很感兴趣,也很认真。后来轮到一名来自意大利的学生,我的朋友说:“给我钥匙。”那人看起来非常吃惊,也有点手足无措。看到这种情况,我的朋友想是他没有听清楚,于是又重复了一遍:“给我钥匙。”那位意大利学生耸了耸肩。接着,他伸出胳膊搂住老师的脖子在双颊上亲了两下。
英文笑话短文带翻译:时间对猪的意义
One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the country roads,see how the farms looked, and perhaps to see how farmers earned their living. The city mansaw a farmer in his yard, holding a pig up in his hands, and lifting it so that the pig could eatapples from an apple tree. The city man said to the farmer," I see that your pig likes apples, butisn't that quite a waste of time?" The farmer replied," What's time to a pig?"
一天,有一个城市里的游客来到一个小乡村,在乡间路上开着车,想看看农庄是什么样子,也想看看农夫怎样种田过日子。这位城里人看见一位农夫在宅后的草地上,手中抱着一头猪,并把它举得高高的,好让它能够吃到树上的苹果。城里人对农夫说,“我看你的猪挺喜欢吃苹果的,但是,这不是很浪费时间吗?”那位农夫回答说,“时间对猪有什么意义?”
英文笑话短文带翻译:新宝宝 The Newborn Baby
Mr. and Mrs. Taylor had a seven-year-old boy named Pat. Now Mrs. Taylor was expectinganother child.
泰勒夫妇有一个七岁的儿子,名叫帕特。现在泰勒太太正怀着第二胎。
Pat had seen babies in other people's houses and had not liked them very much, so he was notdelighted about the news that there was soon going to be one in his house too.
帕特在别人家看见过小宝宝,他不太喜欢他们,所以他对自己家里也将有一个小宝宝的消息感到不悦。
One evening Mr. and Mrs. Taylor were making plans for the baby's arrival. This house won't bebig enough for use all when the baby comes, said Mr. Taylor.
一天晚上,泰勒夫妇正在为这个婴儿的降临做安排。泰勒先生说:有了小宝宝,我们的房子就太小,不够住了。
Pat came into the room just then and said, What are you talking about? We were saying thatwe'll have to move to another house now, because the new baby's coming, his motheranswered.
帕特恰好在这个时候走进屋,他问:你们在说什么?他的母亲回答说:我们在说我们得搬家了,因为小宝宝就要来了。
It's no use, said Pat hopelessly, He'll follow us there.
那有什么用?帕特绝望地说。他会跟我们到那儿去的。