英美诗歌赏析 英美诗歌赏析,英文诗歌阅读

当前学生普遍对学习英语缺乏热情,学习英语时缺乏相关的知识积累,知识面狭小,仅限于课本等。所以,从英语教学中很少涉及的英文诗歌入手,可以培养和提高学生的人文素质,大力培养学生艺术审美能力。下面是小编带来的英美诗歌阅读,欢迎阅读!

英美诗歌阅读篇一

A Secret Garden

Saying Good-bye to Cambridge Again

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

The floating heart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the duckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendour of starlight.

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects keep silence for me

Silent is Cambridge tonight!

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away.

英美诗歌阅读篇二

Love me little, love me long-爱我少一点,爱我久一点

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Love that is too hot and strong

Burneth soon to waste.

Still, I would not have thee cold,

Not too backward, nor too bold;

Love that lasteth till ‘tis old

Fadeth not in haste.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

If thou lovest me too much,

It will not prove as true as touch;

Love me little, more than such,

I am with little well content,

And a little from thee sent

Is enough, with true intent

To be steadfast friend.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Say thou lov‘st me while thou live;

I to thee my love will give,

Never dreaming to deceive

Whiles that life endures.

Nay, and after death, in sooth,

I to thee will keep my truth,

As now, when in my May of youth;

This my love assures.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Constant love is moderate ever,

And it will through life persever;

Give me that, with true endeavor

I will it restore.

A suit of durance let it be,

For all weathers that for me,

For the land or for the sea,

Lasting evermore.

Love me little, love me long,

Is the burden of my song.

Winter‘s cold, or summer‘s heat,

Autumn‘s tempests on it beat,

It can never know defeat,

Never can rebel.

Such the love that I would gain,

Such the love, I tell thee plain,

Thou must give, or woo in vain;

So to thee, farewell!

Love me little, love me long.

英美诗歌阅读篇三

Weep you no more,sad fountains-悲伤的泉,你不要哭泣.

Weep you no more,sad fountains.悲伤的泉,你不要哭泣.

What need you flow so fast?你为什么流得那样匆匆?

Look how the snowy mountains你不见天庭的阳光将雪山

Heaven's sun does gently waste.多么温柔地消融?

But my sun's heavenly eyes可是我的太阳,

View not your weeping,她天使般的双眼,

That now lies sleeping看不见你的泪光.

Softly,now softly lies已经睡了,我的太阳,

Sleeping.轻轻地,柔柔地睡了

Sleep is a reconciling,睡眠,给你休憩,

A rest that peace begets.还你安宁,

英美诗歌赏析 英美诗歌赏析,英文诗歌阅读

Doth not the sun rise smiling你不见安然西沉的太阳

When fair at even he sets?明晨又将笑盈盈地升起?

Rest you then,rest,sad eyes,睡吧,睡吧,悲伤的眼睛.

Melt not in weeping莫在哭泣中消融,

While she lies sleeping她已经睡了,

Softly,now softly lies轻轻地,柔柔地睡了.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/230661/645134281.html

更多阅读

英美诗歌的押韵 诗歌押韵的规则分析

英美诗歌的押韵  押韵(rhyme)是指一个音节的读音在以后音节读音中的重复,或是一个单词的最后一个音节或几个音节的读音在以后音节相应位置的读音重复。  从押韵的位置看,押韵主要有头韵(alliteration)、尾韵(end rhyme)和中间韵或腹韵(in

光之美少女dokidoki精彩剧照赏析 光之美少女dokidoki

  光之美少女dokidoki精彩剧照赏析,这是小编历尽艰辛给巨匠在那3秒的预告PV中截出来的图,都是重点的人物图哦!巨匠必然要来看看,提前熟悉一下人物呢!好了,废话不多说了,上图!?光之美少女dokidoki精彩剧照赏析1?光之美少女dokidoki精彩

安琪诗歌赏析第一季 诗歌赏析

[按:继《老巢诗歌赏析系列》之后,本博也拟将相关本人的诗评摘要整理成赏析,同时竭诚欢迎新老朋友对本人诗作发出三言两语,也竭诚欢迎各路选家选用。诗作请见本博分类“安琪长诗”“安琪短诗”栏目,写作地点若无注明就是写于北京。先谢为

声明:《英美诗歌赏析 英美诗歌赏析,英文诗歌阅读》为网友主道杀神分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除