对于外国的科技和文学艺术,全盘接受和一概排斥都是错误的,要洋为中用,这才是正确的态度。下面是小编带来的科技影响人们生活的英语文章,欢迎阅读!
科技影响人们生活的英语文章精选
巴基斯坦将给农民发500万部智能手机
Five million smartphones will be given to farmers in Pakistan in an effort to improve knowledge of modern farming techniques, an official has said.
据巴基斯坦一名官员表示,为提高现代农业技术知识水平,巴基斯坦政府将赠与农民500万部智能手机。
The first phones would be delivered in October, said Punjab Information Technology Board chairman Dr Umar Saif.
旁遮普省星系技术委员会主席奥马尔·赛义夫博士表示,第一批手机将于今年10月份交付到农民手中。
Advice from experts would also be distributed via the devices.
通过这些手机,专家的意见也会传达到农民手中。
"The farmers will receive free alerts about the use of pesticides for their yields," said Dr Saif, according to the Associated Press of Pakistan.
据美联社巴基斯坦分社报道,奥马尔博士说道:“农民们将会免费收到关于在农田里使用农药的通知。”
Large numbers of farmers in countries such as India and Kenya have also recently experimented with smartphone technology.
在印度和肯尼亚等国家,大批农民最近也体验到了智能手机技术。
Hendrik Knoche at Denmark's Aalborg University was involved in a recent project to design a smartphone interface that could be used by farmers in India, even those with literacy problems.
来自丹麦奥尔堡大学的亨德里·克诺奇最近参加了一个项目,设计一个可以供印度农民,即使文盲也能使用的智能手机交互界面。
"A lot of the information that farmers are really interested in is often not available online," he told the BBC, "such as whether a local dealer has good quality material or whether it's adulterated."
他在接受BBC采访时说道:“许多农民真正感兴趣的信息在互联网上是没有的,例如当地经销商是否用了好材料、或者是否以次充好。”
At the very least, Dr Knoche said, his experience suggested that even farmers new to the devices would soon pick up the basics of how to use them - and that that could benefit them in the future.
但是至少,亨德里·克诺奇表示,从他的经验来看,即使是第一次接触智能手机的农民也能够很快掌握基本的使用方法--而那就可能在将来给他们带来好处。
科技影响人们生活的英语文章阅读
谷歌光缆发展受阻 扩张计划要调整
Google Fiber's plans to bring super-fast Internet speeds throughout the U.S. are hitting somestumbling blocks, according to recent reports.
根据最新报道,谷歌Fiber旨在大幅提升全美网速的计划受到了一些阻力。
Citing sources close to parent Alphabet, tech-industry news service The Information said highcosts of the current and a shortfall in subscribers led Alphabet CEO Larry Page to tell Fiberchief Craig Barratt last month to "halve the size of the Google Fiber team to 500 people."
据技术产业新闻媒体《The Information》援引谷歌母公司Alphabet的消息称,光纤高额的成本及缺乏消费者,使得Alphabet首席执行官拉里·佩奇在上月告知光纤计划负责人克雷格·巴勒特,将光纤团队从原先500人的规模裁剪至约一半。
Its internal target was to reach 5 million subscribers in five years of its start, but by the end of2014, it counted only 200,000 broadband subscribers, according to the report.
据该报道称,按原计划,在最初实施的前五年时间内用户规模达500万,但截止到2014年年底,只有区区20万的宽带用户。
The company announced Fiber, which offers speeds of one gigabit a second, in 2010 andlaunched in Kansas City in 2012. Google has since expanded Fiber to seven cities, includingAtlanta, Nashville and Charlotte.
光纤计划是谷歌公司在2010年推出的,旨在为用于提供1G/每秒的网速,并于2012年在堪萨斯州开展,在随后的几年里,谷歌公司陆续在包括亚特兰大、纳什维尔和夏洛特在内的七座城市里开展此计划。
While demand has been strong, build-out has been slow, allowing Google's telecom rivals torace ahead.
虽然市场需求很旺盛,但谷歌公司铺设的进展却很慢,这给了其电信竞争对手迎头赶上的机会。
Fiber delayed its rollout plans in two Silicon Valley cities to incorporate wireless alternatives,according to the San Jose Mercury News.
据《圣何塞水星新闻》报道,谷歌在硅谷周边的两座城市先后两次搁浅此计划,最后不得不采取与无线设备厂商合作的替代计划。
In a bid to speed up rollouts and make the cost more efficient, Google has been looking intousing wireless technology for its future Fiber rollouts.
为了加快光纤计划的实施,同时使投入得到最有效利用,谷歌已经与无线技术公司展开合作。
Earlier this month the company filed with FCC for permission to use the 3.5Ghz band ofspectrum to test the technology in as many as 24 locations over the next 24 months.
在此前月初,谷歌已经得到美国联邦委员会关于测试3.5Ghz信号传送器的许可,并计划两年内在24个地区试点此项技术。
科技影响人们生活的英语文章学习
你是剁手党吗 高科技手袋锁住你钱包
Try as you might, do you find it impossible to stick to a budget? How about letting your bag look out for your finances by locking shut when you stray near to your favourite store, keeping your wallet safely tucked away from splurging?
尽可能的试试看,你是不是发现根本不可能坚持预算?当你误入歧途走向最爱的商店时,你的手袋会自动锁定,将钱包藏起来以避免挥霍,帮你理财,这个主意怎么样?
The iBag2 is a concept design that helps you control your impulse buys.
iBag2是一个概念设计,可以帮助你控制买买买的冲动。
You programme in the places where you can't resist spending and the bag locks tight when its GPS sensors see you're close by.
添加那些会让你难忍购物欲望的地点,当它的GPS传感器知道你在这附近时,就会锁紧。
And you can punch in the times you tend to spend too much.
你可以输入自己往往花钱太多的时间点。
That'll stop you splashing out on your favourite stores when you don't have money to spend, or preventing you spending loads, say, during your lunch break.
这将阻止你在没钱的时候去最喜欢的商店里大肆挥霍,或防止你超支,比如在你午休期间。
Those lattes soon add up, y'know.
你知道,拿铁咖啡账单很快积少成多。
The bag also flashes when you take out your wallet, reminding you to think before you spend.
而且,当你拿出钱包时,iBag2手袋还会闪光,提醒你在花钱之前三思。
There's also an RFID tracker to make sure your bag doesn't go walkabout without you, and a USB connection with a battery pack to charge your smartphone or tablet as you tote them around.
iBag2还内置一枚无线射频识别(RFID)跟踪器,确保手袋不会远离主人,以及USB接口和移动电源,当你提着它外出时可以为智能手机或平板电脑充电。
The bag is a prototype by personal finance website finder.com.
这个手袋是个人理财网站finder.com推出的样品。
It was designed by NY-based designer Geova Rodrigues and put together by engineers from robotics firm Colmac Robotics in Dublin, Ireland.
它由纽约设计师Geova Rodrigues设计,由来自爱尔兰都柏林的机器人技术公司Colmac Robotics的工程师装配。