The first Dazzle Cup Woman's 10-Kilometer Race will take place in Shanghai Century Park on September 21. This event includes two 5-kilometer sections as well as the full 10-kilometer race, with an enrollment fee of 100 yuan per person.
Running has become very popular in China in recent years and more and more women are taking part in. The running race will provide a stage for female runners to present their athletic abilities.
Female runners, who are aged from 16 to 50 years old and meet the physical conditions, can register and apply online from August 18.
首届“Dazzle杯女子10公里跑”将于9月21日在上海世纪公园举行。这个赛事设有两个5公里项目以及全程10公里的比赛。报名费为每人100元。
近年来,跑步在中国变得非常流行,越来越多的女性加入到了跑步行列中。这次赛跑将会为女性跑步者提供一个展示自己运动能力的舞台。
从8月18日起,16至50岁的女性跑步者凡身体状况符合条件,均可以在网上注册报名。
【讲解】
文中的running race就是“赛跑”的意思,这是田径运动项目之一。根据距离长短,赛跑可以分为短跑(dash),中长跑(middle-distance running)和长跑(long-distance running);根据比赛形式,赛跑又可以分为跨栏跑(hurdle race)、障碍跑(steeplechase)和接力跑(relay race)。
此外,文中的physical用作形容词,解释为“身体的”,其对应的反义词为mental或spiritual,解释为“精神上的”。