结草报恩文言文翻译 关于结草报恩的典故是什么

结草报恩

这个故事最早出现在《左传》中,据《左传·宣公十五年》上记载:“魏武子有嬖妾,无子。武子疾,命颗曰:“必嫁是。”疾病,则曰:“必以为殉。”及卒,颗嫁之,曰:“疾病则乱,吾从其治也。”及辅氏之役,颗见老人结草以亢杜回,杜回踬而颠,故获之。夜梦之曰:“余,而所嫁妇人之父也。尔用先人之治命,余是以报。”

【出处】《左传》【译文】

大致意思是说:春秋时期,晋国大夫魏武子有个非常宠爱的小妾。魏武子刚生病的时候嘱咐儿子魏颗说:“我死之后,你一定要把她嫁出去。”不久魏武子病重,又对魏颗说:“我死之后,一定要让她为我殉葬。”等到魏武子死后,魏颗没有把那爱妾杀死陪葬,而是把她嫁给了别人。魏颗说:“人在病重的时候,神智是昏乱不清的,我嫁此女,是依据父亲神智清醒时的吩咐。”后来,魏颗与秦将杜回交战,两军正在激战之时,战场上突然出现了一位老人,他用地上的草打成了许多结把杜回绊倒,魏颗因此活捉了杜回,秦军大败。当天夜里,魏颗做了一个梦,梦见白天的那个老人对他说:“我是你所嫁的那个妇人的父亲,特来战场上结草报恩。”

【经《东周列国志》加工后的版本】

后来在小说《东周列国志》中,对这一故事进行了进一步艺术加工,形成了以下的故事:东周列国时期,楚庄公突起兵伐宋,晋景公为不失言于宋,决定派兵援宋,自率大军驻扎于稷山,林父大将军先期与副将魏颗在稷山首先大捷,已挺进赤狄之地。可是正在庆捷之时,突然喊声振天,尘土都挡住了太阳,晋兵不知所措,经前面的哨兵报告才知是秦国派大将杜回发兵杀到。那杜回是有名的秦国猛将,巨齿獠牙,两眼冒光,一头卷发,高一丈有余,有力举千斤之力,手持一把开山大斧,这大斧约一百二十斤,杜回乃白翟人士。曾经在青眉山一天内连续拳打五只老虎,全部剥了皮带回家。秦桓公听说后,拜其为右将军。杜回以三百人之力,在嵯峨山杀贼寇一万多人,名声大振,秦王恒公又拜杜回为大将军。

魏颗命排开阵势,准备迎敌。可杜回根本不用车马,手持大斧,率领三百身经百战的手下,大踏步直冲阵营,下砍马足,上劈身穿盔甲将军。分明是天兵天将,神煞一样。晋兵哪见过这么神通又如此凶狠之军队,根本无法阻拦,瞬间败下阵来。吓的晋兵狂退,无心再战,魏颗只好击鼓回营,守住营盘,不敢出战。杜回统领刀斧手在营外跳脚骂阵,一连三天魏颗都不敢应战。这时晋国有援兵来到,领兵来援的正是魏颗之弟魏锜,魏锜说:“主公为恐赤狄党羽,联合秦国攻晋,特派我来帮助你。”魏颗向魏锜讲述了几天来的战况,说秦国杜回勇不可挡,我们根本不是其对手,正想向国内请兵。可魏锜不信,骄傲地说:“一个草寇有什么了不起的,他有多大能耐?明天看小弟出阵,保证打得他落花流水,我大胜而归。”

第二天杜回又来骂阵,魏锜忽然出营迎战,被哥哥魏颗制止,魏锜年青气盛,根本不听,领兵杀出营盘,却见秦兵四处逃散,魏锜不知有诈,分车逐追。哪知忽然一声哨响,三百个伏兵杀手聚合为一,都跟着杜回,大刀阔斧,下砍马足,上劈甲将,北边的伏兵随车打转,晋军大乱,被秦军杀伤无数,魏锜大败,幸亏哥哥领兵来救,才保住性命,回营去了。

当夜,魏颗在营中闷坐,左思右想,就是想不出良策,坐至三更时,朦胧睡去,耳边有人在说“青草坡”三个字。醒来后不解其意,再睡,仍然又重复如前。起来便向弟弟魏锜讲述昨天梦中所闻。魏锜告诉哥哥,从这往左十里有个大坡,叫青草坡,按梦所指我们可在“青草坡”合败秦兵,在此地,弟弟先带一队人马,在坡后埋伏,哥哥率军诱敌,也往青草坡佯装败退,然后两面夹击,定可取胜。第二天魏颗传令,拔寨起兵,声言退回黎城,杜回不知有诈,果然领兵来追,魏颗与杜回战几个回合,佯装不敌,败退青草坡方向,临近青草坡,突然一声炮响,魏锜领伏兵杀将出来,魏颗转身与魏锜合作夹攻之势,将杜回团团围住,杀声振天,可杜回根本不畏惧,轮着一百二十斤开山在斧,横劈竖砍,杀的血肉横飞,哀鸿遍野,双方都有损伤,杜回只是一将英勇,不能取胜,面对二魏兄弟视死如归,力战不退,无奈杜回只好退至青草坡中间,这时杜回却一步一跌,如穿着油泡过的靴子,踏着薄薄层冰,立不住脚,踉踉跄跄,这时一个兵卒大声告诉魏颗,青草坡中间有一老者,身穿布袍,草鞋,像种庄稼一样,将青草一路挽结,正好攀住杜回的脚。这时魏颗,魏锜的战车又碾到,二戟并举,把杜回掀倒在地,活捉了杜回。秦兵见主将被擒,四处逃散,惧怕被晋军活捉,最后三百人只活了四十几人,逃回秦国。魏颗审问杜回:“你不是天下无敌大英雄吗?怎么被擒了?”杜回说:“我的双脚被什么东西攀住,不能动弹,这是老天要我的命,我不可抗拒呀。”魏颗暗暗称奇。魏锜说:“杜回有绝力,留在军中,恐他有变。”魏颗说:“我也在考虑这个人。”兄弟议后随计将杜回斩首,便回稷山请功去了。

夜里,魏颗可要好好睡一下了,梦见白天所见的老人前来拜揖:“将军呀你把杜回擒获了吧?这是老夫结草以御之,所以颠簸擒获了他。”魏颗大惊说:“我们素不相识,你竞助我,我怎么谢奉酬您啊?”老人说:“我乃祖姬之父也,尔用先人之治命,善嫁吾女,老汉九泉之下,感子活女之命,特效微力,助将军成此军功。将军勉之,后当世世荣贵,子孙贵为王侯,无忘吾言。”

原来呀,魏颗之父魏准,有一爱妻,名祖姬,魏准每每出征,必嘱魏颗说:“我要是战死沙场,你要为我小妾祖姬找一个良配,嫁出此女,不要让我失望,我就死亦瞑目了。”可是魏准病笃之时,又嘱魏颗:“此女是我所爱,必须用此女给我陪葬,使我在九泉之下好有个伴啊。”说罢即气绝而逝。魏颗营葬其父,并不用祖姬殉葬。魏锜问道:“你不记得父亲临终遗嘱了?”魏颗答道:“父亲平日吩咐,必嫁此女,临终乃昏乱之言,孝子从治命,不从乱命。”葬事完毕,逐日择一有德有钱之人把祖姬嫁了出去,有此阴德,所以老人才有结草报恩。魏颗醒后说于魏锜听:“我当时曲体亲心,不杀此女,不意与女父亲衔恩地下如此。“魏锜闻言叹息不已。有诗云:

结草何人亢杜回?梦中明说报恩来。

劝人广积阴功事,理顺心安福自该。

秦国兵败,回到雍州,知道杜回已死,君臣十分丧气。晋景公嘉奖魏氏兄弟,并封令狐之地。复铸大钟,以纪其事,备载年月,后人因晋景公所铸,得名“景钟”,乃千百年来还有许多人寻此钟,一直也没有停止过。

【寓意】

报恩故然是很重要的,我们应学习老者的知恩图报。

结草报恩文言文翻译 关于结草报恩的典故是什么

同时,这个故事也告诉我们,好人有好报。善良理智会使你受益。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/235661/807342353.html

更多阅读

人教版高中语文必修一文言文翻译全集 高中语文必修一文言文

人教版高中语文必修一文言文翻译全集4、烛之武退秦师晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武

人教版初中语文文言文翻译全集 人教版初中文言文

人教版七年级上册文言文翻译全集第一单元5、童趣(沈复)第二单元10、《论语》十则第三单元15、古代诗歌五首观沧海(曹操)次北固山下(王湾)钱塘湖春行(白居易)西江月(辛弃疾)天净沙·秋思(马致远)第四单元

文言文翻译要点 诗经有名名句

(2009-03-25 17:31:08)转载标签: 高考文言文杂谈分类: 试题文言文翻译要点翻译文言文,既要做到内容忠实于原文,又要做到文字通顺流畅。翻译的基本方法大致可以概括为以下几点。一. 落实即落实原文每个词、每句话的确切意义。要通观全篇,

文言文翻译 论文翻译润色

│首页│文言文翻译│文言文搜索│所有评论│留言簿│帮助│                      输入搜索内容:(例如填:李白、世说新语、或作者、或文章名、或书名、或文章内容)最近更新:                  

初高中文言文翻译大全 高中文言文大全

学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于高考,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍然有章可循,在学习中,我把文言文的翻译整理为“增补、调换、留借、删

声明:《结草报恩文言文翻译 关于结草报恩的典故是什么》为网友烟消云散彡分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除