笑话是文化的重要组成部分,通过笑话,我们可以了解一个国家的文化内涵。下面是小编带来的适合在英语课堂上讲的笑话,欢迎阅读!
适合在英语课堂上讲的笑话篇一
酒吧里的猴子The Monkey
A man walks into a bar and orders a beer. He takes his first sip and sets it down. While he is looking around the bar, a monkey swings down and steals the pint of beer from him before he is able to stop the monkey.
The man asks the barman who owns the monkey. The barman replies the piano player. The man walks over to the piano player and says "Do you know your monkey stole my beer." The pianist replies "No, but if you hum it, I'll play it."
中文翻译:
一男子去酒吧,点了一杯啤酒。他喝了一口放下。当他环视酒吧时,发现一只猴子荡下来,在他阻止之前,偷走了啤酒。
该男子问酒吧招待,这只猴子是谁的。服务员回答说是钢琴手的。男子走到钢琴手面前问:“你知道你的猴子偷了我的啤酒吗?”钢琴手回答说:“没有,但是如果你能哼唱,我会为你演奏的。”
适合在英语课堂上讲的笑话篇二
对不起,本店不找零钱
A friend and I were standing in line at a fast-food restaurant, waiting to place our order. There was a big sign posted. "No bills larger than $20 will be accepted."
The woman in front of us, pointing to the sign, remarked, "Believe me, if I HAD a bill larger than $20, I wouldn't be eating here."
中文翻译
我和一个朋友在快餐店排队订餐,那里很醒目地写着,不接受超过20美元的大钞(请自备零钱)。
我们前边的一个女士指着这个牌子对我们说:“上帝保佑,如果我身上有超过20美元的话,我一定不会在这儿吃饭!”
适合在英语课堂上讲的笑话篇三
Very stupid robbers
Two robbers were robbing a hotel. The first robber said, "I hear sirens. Jump!"
The second one said, "But we're on the 13 th floor!"
The first one screamed back, "This is no time to be superstitious!"
两个笨贼
两个盗贼在一家旅馆偷东西。第一个说:“我听到警报响了,快跳吧!”
第二个说:“但是我们现在在第13层啊!”第一个尖叫着回敬他:“都什么时候了,还这么迷信!”
适合在英语课堂上讲的笑话篇四
好消息和坏消息
Good News And Bad News "There's good news and bad news," the divorce lawyer told his client. "I could sure use some good news," sighed the client. "What's it?" "Your wife isn't demanding that your future inheritances be included in the settlement." "And the bad news?" "After the divorce, she's marrying your father."
好消息和坏消息
“有好消息,也有坏消息,”离婚律师告诉他的当事人。“我总能听到一些好消息吧,”当事人叹了口气说,“是什么好消息?” “你妻子没有要求将你未来的继承财产也划入裁决的范围。” “那么坏消息呢?” “离婚以后,她将与你父亲结婚。”
适合在英语课堂上讲的笑话篇五
The World's Greatest Swordsman
At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman.
His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.
"Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!"
"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father."
世界上最伟大的击剑手
在一场世界最佳击剑手表演中,排名第三的击剑手上场了。一只苍蝇放了出来,剑划了一个弧,他将苍蝇劈成了两半。观众欢呼起来。紧接着排名第二的人将一只苍蝇切成了四半。现场一阵沉默,人们期盼着世界上最伟大的击剑手出场。
他的剑锋以一个巨大的弧线划了下来--然而那只昆虫还在继续飞行!观众被惊呆了。最伟大的击剑手完全错过了他的目标,然而他还在微笑着。
“你为什么这么高兴?”有人嚷道,“你没击中!”
“啊,”剑手答道,“你刚才没有很仔细地看。苍蝇还活着,是的--但他永远也做不成爸爸了。