坐月子可以追溯至西汉《礼记内则》,称之为“月内”,距今已有两千多年的历史,为产后必须的仪式性行为。从社会学和医学的角度来看,“坐月子“是协助产妇顺利渡过人生生理和心理转折的关键时期。那你知道坐月子用英语要怎么说吗?
###坐月子英语说法:
confinement [口]
confinement in childbirth;
lying-in
###坐月子英语例句:
至于休养,应该和坐月子是一样的。
As for rest and confinement should be the same.
在印度,产妇生活的地区不同,坐月子的时间也不同,但大都在40至60天左右。
In India the confinement period can last anywhere from 40 to 60 days depending on where the woman lives.
所以别人都说坐月子最重要。
So people say that the most important confinement.
虽虽然坐月子是中国的传统,但坐月子确实方法却不是人人皆知的。
Although confinement of childbirth is the traditional of Chinese, but the proper method of confinement of childbirth is recondite.
在中国和印度,许多产妇妈妈都有坐月子的传统。
In China and India, many new moms practice the tradition of postpartum confinement after the birth of a child
在中国,人们把这种习俗称作“坐月子”。 为了恢复分娩所消耗的精力,妈妈们穿着宽敞的睡衣在家里呆着,哪儿也不去。
In Chinese, this is literally called "sitting the month, " as new mothers are pretty much expected to just sit around in pajamas for a month to recoverfrom childbirth.