练口语的文章 能练口语的英文文章

随着我国经济发展和开放程度的加深,我国参与国际经济活动越来越频繁,英语作为国际上的通用语言与我们的生活越来越密切。下面是小编带来的能练口语的英文文章,欢迎阅读!

能练口语的英文文章1

假如再回到童年

If I were a boy again, I would practice perseverance more often, and never give up a thing because it was or inconvenient. If we want light, we must conquer darkness. Perseverance can sometimes equal genius in its results. "There are only two creatures," says a proverb, "who cansurmount the pyramids-the eagle and the snail."

If I were a boy again, I would school myself into a habit of attention; I would let nothing come between me and the subject in hand. I would remember that a good skater never tries to skate in two directions at once. The habit of attention becomes part of our life, if we began early enough. I often hear grown up people say " I could not fix my attention on the sermon or book, although I wished to do so" , and the reason is, the habit was not formed in youth.

If I were to live my life over again, I would pay more attention to the cultivation of the memory. I would strengthen that faculty by every possible means, and on every possible occasion. It takes a little hard work at first to remember things accurately; but memory soon helps itself, and gives very little trouble. It only needs early cultivation to become a power.

假如我又回到了童年,我做事要更有毅力,决不因为事情艰难或者麻烦而撒手不干,我们要光明,就得征服黑暗。毅力在效果上有时能同天才相比。俗话说:"能登上金字塔的生物,只有两种--鹰和蜗牛。

"假如我又回到了童年,我就要养成专心致志的习惯;有事在手,就决不让任何东西让我分心。我要牢记:优秀的滑冰手从不试图同时滑向两个不同的方向。如果及早养成这种专心致志的习惯,它将成为我们生命的一部分。我常听成年人说:"虽然我希望能集中注意听牧师讲道或读书,但往往做不到。"而原因就是年轻时没有养成这种习惯。

假如我现在能重新开始我的生命,我就要更注意记忆力的培养。我要采取一切可能的办法,并且在一切可能的场合,增强记忆力。要正确无误地记住一些东西,在开始阶段的确要作出一番小小的努力;但要不了多久,记忆力本身就会起作用,使记忆成为轻而易举的事,只需及早培养,记忆自会成为一种才能。

能练口语的英文文章2

久别重逢后常用口语及对话

greeting after a long time 久别重逢

【疯狂英语实战对话一】

a: hi, tom, long time no see. how have you been?

(嗨,汤姆,好久不见。近来还好吗?)

b: just fine, thanks. how about you?

(很好,谢谢。你呢?)

a: the same as ever.

(老样子。)

【额外成就感】

the same as ever. 老样子。/和以前一样。

【kim’s note】 this is a good, short and authentic way to tell someone you’re doing just fine. you can impress people by blurting out such an american response.

这是告诉别人你过得很好的一种适当、简洁、地道的方式。你可以脱口而出这个极具美国味的回答,给别人留下深刻的印象。

【疯狂英语实战对话二】

a: hello, nancy. nice to see you again. it’s been a long time.

(你好,南希。很高兴又见到你。好久没见了。)

b: it sure has, sam. i haven’t seen you in ages!

(就是啊,山姆,好久没见到你了。)

a: you haven’t changed at all – as pretty as ever!

(你根本没怎么变,还是和以前一样漂亮!)

b: oh, thank you for saying so.

(噢,谢谢你这么说。)

能练口语的英文文章3

你喜欢的休闲方式

What I like doing to relax is practicing Tai Chi. There is a nice park near my home where I can practice it in comfort. I usually practice it in the morning, I go because if you practice it in the evening it may be difficult for you to sleep. I will try to continue this hobby if I go overseas. I am not sure how much time I will have, but I'll try to see if any clubs exist. I do know some of the moves, so I will probably be practicing it at home. I first started Tai Chi when I was 20 years old. I had never tried it before that time because I had always thought it was just for old people. The first day I tried it, I really felt great, although I still wasn't sure about all the movements.

Basically with Tai Chi I just practice a very smooth flow and try to regulate my breathing for maximum effect. So I just float my hands in various patterns and learn to exhale and inhale according to the harmony of my movements.

练口语的文章 能练口语的英文文章

I think the feeling it gives you is hard to describe. Your concentration must be very solid, and that's not always easy to do. Afterwards, you will feel at peace, although you may also experience some slight stiffness. I think it will make you feel that all things in life can be controlled and handled smoothly, just like your body. I mean, your body is a very complex instrument, so if you can control that first you can control anything, no matter how complex it is.

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/239561/662097412.html

更多阅读

关于“行百里者半九十”的英译 行百里者半九十的作文

关于“行百里者半九十”的英译作者:wooted“美女翻译”出错一事早有所闻,但一直没有多加关注。不过前天偶然见到有报道说,某些翻译迷推出了所谓最佳翻译后,想起新语丝上有朋友谈到这个问题,于是就找来视频和周方舟和YULING等朋友的文章仔

转载 “台独”的英译种种 中英文在线翻译

原文地址:“台独”的英译种种作者:曾凯民“Taiwan independence”是否可以成为“台独”一词的英译,或者成为“台独”的英译之一?我们相信,只要稍具普通逻辑的头脑都会回答:是。但是有一本大学翻译教辅材料却答曰:否。毫无疑问,作者所依据的

特别推荐:什么样的文章能上《知音》,中国稿费最高杂志征稿

一、以感动人的故事展现人生的壮美——“知音稿”采写要求知音发什么样的文章?到底宣传什么?老总做了精辟的解释:以感人的故事,从生活中的各个侧面,展示深刻的人生哲理。具体地讲,老总从四个方面进行了讲解:一是真实。不仅文章的框架要真

美丽的英仙座流星雨图片 英仙座流星雨源于

Perseid meteor shower in pictures图片中的英仙座流星雨A meteor streaks past stars in the night sky over Stonehenge in Salisbury Plain一颗流星从索尔斯堡平原的巨石阵的夜空上划过众星The Perseid meteor shower visible in

“英特纳雄耐尔”能实现吗? 英特耐雄耐尔

“英特纳雄耐尔”能实现吗?一、关于“英特纳雄耐尔”什么叫“英特纳雄耐尔”?稍微上了点年纪的人们对这首《国际歌》中的歌词耳熟能详:“起来,饥寒交迫的奴隶……英特纳雄耐尔,就一定要实现”。对中国人来说,这最后一句歌词中“一定要

声明:《练口语的文章 能练口语的英文文章》为网友憨厚的小么熊分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除