摘要:一名自称“杭州海疆医药科技有限公司前业务员”的网友在多家网站发帖,称因不满拖欠工资,将公司今年1月的医疗回扣统计详单公布。网帖罗列了杭州、宁波5家浙江知名医院200余名医务工作者“收受临床费”情况。你知道怎么用英语表达吗?
The health authority of East China's Zhejiang province is investigating a kickback scandal at five major hospitals in the province revealed by an online post, local health officials said on Saturday.
More than 200 doctors in five well-known hospitals in the province's Hangzhou and Ningbo cities were accused on Thursday of taking kickbacks from Hangzhou Haijiang Pharmaceutical Technology Co Ltd, a pharmaceutical sales agency.
周六,浙江当地的卫生部门官员称,有网友发帖曝光了该省的5家大医院收取回扣丑闻,卫生当局正在调查该事。一名自称“杭州海疆医药科技有限公司” 销售业务员周四称杭州、宁波5家浙江知名医院200余名医务工作
者收取回扣。
【讲解】文中的“kickback” 就是不合法的回扣,酬金,佣金,其实是一种bribe。这种行为常常是私下进行的,所以也可以说成是secret payments。在销售中,给销售人员的提成一般称为sales commission(销售佣金)。英文中,我们还常用rebate,rake-off,或者turn commission来表示“回扣”。