说明有解释清楚,讲明和说明的文字的意思。买了一件新的电器,我们通常都要看清它的说明书,那么你知道说明用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
说明英语说法1:illustrate
说明英语说法2:
explain
说明英语说法3:instruction
说明英语例句:按照说明保存该控件的说明文件。
Follow the instructions to save a description file for the control.
以下说明中未详尽说明详见各施工图。
Please refer to each shop drawing for details not covered in this instruction.
我们用一个非物理学的比喻来说明守恒定律的性质。
A nonphysics analogy illustrates the nature of conservation law.
她向老板说明了自己那种表现的原因。
She explained her conduct to her boss.
盒上印有装配模型的简要说明。
Simple directions for assembling the model are printed on the box.
我向他作了详细说明,好让他能找到那房子。
I gave him full directions to enable him to find the house.
这并不足以说明问题。
That's not an adequate explanation.
汉克说明了我们的艰难处境。
Hank explained our predicament.
他指着图表来说明他的论点。
He pointed at the diagram to illustrate his point.
我们虽然依照说明书去做,但是还不能将这机器装配起来。
We followed the directions but could not put the machine together.
给一个词下定义要比举例说明它的用法困难。
To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its use.
说明书是针对直接承包者的。说明书对工程项目提供顺序井然、层次清晰的文字说明材料。
They present a written description of the project in an orderly and logical manner.
说明篮球规则的32页的小册子
A thirty-two-page pamphlet explaining the rules of basketball
按照包装袋上的说明煮饭。
Cook the rice according to instructions on the packet.
略举数例,用以说明这一原理。
Here are a few examples to illustrate this principle.
为了说明方法和对本节所表示的概念的具体化,将研究一个特殊的边界值问题。
To illustrate the procedure and to lend concreteness to the ideas expressed in this section, a specific boundary-value problem is studied.
这大概也说明了本田的另一个问题:如果你随便在汽车业里拉过100个人,问他们本田的总裁和CEO是谁,99个人都会干瞪眼。
Which perhaps illustrates another part of Honda 's problem: ask 100 people in the auto industry who is the president and CEO of Honda, and the response from 99 of them will be a blank stare.
莫伯辛在自己的书里引用了一个棒球案例来说明这一理念&即能力悖论。
In his book, Mauboussin uses a baseball example to illustrate this idea known as the paradox of skill by focusing on Ted Williams, one of the game 's greatest hitters, and the last player to eclipse a.
记者们最好花时间向我们说明为什么诉讼费高得惊人。
The journalists would be much better employed in trying to explain to us how the astronomical legal costs of the cases can be justified.
它还说明,为什么短期战术性折中无法取代恰当的战略决策,当然后者的难度要大得多。
And it illustrates why short-term tactical compromises are no substitute for proper, albeit much more difficult, strategic decision making.