我喜欢,我喜欢红叶似火的秋天,因为秋天可郊外野炊登山。秋天给人们带来丰收的喜讯,收获的喜悦挂在人们的脸上。我喜欢,我喜欢冷雨敲窗的秋天,因为秋雨是那么思绪万千。色彩斑斓的秋天给人们留下美好的梦想。小编精心收集了描写秋天的英语短文,供大家欣赏学习!
描写秋天的英语短文篇1
The autumn
I like autumn because the sights of autumn are beautiful.
When we ride in the woods, we can see cleaners are busy sweeping the ground because the leaves on the ground grow thicker and thicker.
The autumn is a harvest and busy season.
The farmers are busy because it’s time to get in the crops and pick the fruit.
The weather in autumn is always pleasant.
It’s cool and dry.
What a lovely season it is!
描写秋天的英语短文篇2
Open the door, overnight, the outside world was a brush of the autumn wind dyed a golden sea.
First appear in front of my eyes is the leaves on the trees all turn yellow, the leaves were almost the whole ground. The big apple tree and red, like a chubby little boy playfully jumps down from the tree. The pieces of gold leaf is like only butterflies swirl to fall down.
The early autumn of guangdong is not very cold, a pair of brothers can't wait to wear it ran out in their jacket shorts, they take the leaves are playing a game of picking up the leaves. With one, being loud and disorderly, barks and jumping and running with joy. A row of geese flew in from the north to the south, while arranged in "people" word, for a moment in the word "one", they couldn't help to look at the cute little brother.
Listen, the fields are harvested from the song, they bring in the harvest sweet sweet wheat, sorghum, corn, soybeans,... Melodious song sing out the joy of harvest.
A beautiful picture of autumn? I love this colorful season, autumn fruit harvest season, a booming season.
参考翻译
打开屋门,一夜之间,外面的世界被刷子般的秋风染成了金灿灿的海洋。
首先呈现在我眼前的是树上的叶子全变黄了,几乎整个地面都是树叶。那树上大大的苹果也涨红了脸,像一个个胖乎乎的小男孩从树上顽皮地跳下来。那一片片金色的叶子也像一只只蝴蝶纷纷扬扬地往下飘落。
广东的初秋不是很冷,一对兄弟俩迫不及待地穿着短衣短裤就跑了出来,他们拿着树叶正在玩捡树叶的游戏呢。你追我赶,又吵又闹,又叫又跳,欢快地跑着。一排大雁正从北方往南方飞来,一会儿排成“人”字,一会儿排成“一”字,它们都忍不住往下瞧瞧这对可爱的小兄弟。
听,那边传来田野里人们丰收的歌声,他们在丰收香香的麦子、高粱、玉米、大豆……悠扬的歌声唱出了农家秋收的喜悦。
秋天的图画真美啊!我爱秋天这绚丽多彩的季节,果实收获的季节,欣欣向荣的季节。
描写秋天的英语短文篇3
秋天的落日
We had a remarkable sunset one day last November. I was walking in a meadow(草地,牧场), the source of a small brook(小溪,小河), when the sun at last, just before setting, after a cold gray day, reached a clear stratum(地层) in the horizon, and the softest, brightest morning sunlight fell on the dry grass and on the stems of the trees in the opposite horizon, and on the leaves of the shrub-oaks on the hill-side, while our shadows stretched long over the meadow eastward, as if we were the only motes(微粒) in its beams. It was such a light as we could not have imagined a moment before, and the air also was so warm andserene that nothing wanted to make a paradise of that meadow.
The sun sets on some retired meadow, where no house is visible, with all the glory andsplendor that it lavishes on cities, and, perchance(偶然,可能), as it has never set before, --where there is but a solitary marsh-hawk to have his wings gilded by it, or only a masques lookout from his cabin, and there is some little black-veined brook in the midst of the marsh, just beginning to meander(漫步,曲流), winding slowly round a decaying stump. We walked in so pure and bright a light, gilding the witheredgrass and leaves, so softly and serenely bright, I thought I had never bathed in such a golden flood, without a ripple or a murmur to it.