凄风:寒冷的风;凄:悲苦,寒冷;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。
英文解释miserable conditions;bitter winds and miserable rains;bleak wind and wretched rain;chilly winds and cold rains (that instill sadness in a person's mind) ;
【出自】:《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
【示例】:我们住在这里,总不了局,不如趁这颜色未衰,再去混他几年,何苦在这里,受这些~。
◎清·禇人获《隋唐演义》第六十二回
【语法】:联合式;作主语、定语;含贬义
【出处】:《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
【示例】:“我们住在这里,总不了局,不如趁这颜色未衰,再去混他几年,何苦在这里,受这些~。 ”(◎清·褚人获《隋唐演义》第六十二回)“磨难对真正的强者来说是一笔人生财富,它把强者的人生意志砥砺得更加顽强。有了一次次磨难砺石的磨炼,你便会增加一份份战胜凄风苦雨、冷霜冰雪的力量,去创造你的价值,辉煌你的人生。磨难使强者认识了真正的人生,真正的人生需要磨难,因为他们知道,没有磨难的人生是空白的人生。因为磨难以它的冷峻和残酷使强者的命运得以升华,显得更加睿智,深邃,丰富多彩,婀娜多姿,花枝俏,硕果累。”(◎当代·殷谦《殷谦杂文全集》)“时遇秋天,怎当那凄风苦雨。”(◎《潇湘雨》第三折)
【近义词】:风雨交加、风雨如晦
常用程度:生僻
感情色彩:贬义词
语法用法:作主语、定语;含贬义
成语结构:联合式
产生年代:古代
成语正音:苦,不能读作“kū”。
成语辨形:雨,不能写作“语”。