日本流行词语 日本流行词语集锦

如果你是日本流行文化爱好者,本文就是小编为你精心准备的了!下面请欣赏小编给大家带来的日本流行词语集锦相关内容。

日本流行词语集锦大全

1.あたまにくる

这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气"的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。

2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる

这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」

3.いい颜(かお)をしない

这个词的字面翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」

4.いまいち

表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶"昨日みた映画はいまいちだった。"就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。

5.いらいらする

「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」

6.うける

「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。

7.うそ~

原意为"谎言",但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是"是不是真的?"、"真难以致信"的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。

8.うまくいってる?

「うまい」在这里是"顺利"的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为"和女友相处得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作顺利吗?"的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」

9.うるさい

「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了

10.おごる

「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。

11.おしゃれ

「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句

12.おせっかいをやく

中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」

13.おひさ

「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是汉语的"好久不见、久违、时隔好久"的意思。 「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为"好久没去那家店了。" 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。

14.お大事に

呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀! 此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。

你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。

15.お手(て)上(あ)げ

中文意思是「束手无策/毫无办法」等

16.お元气ですか?(げんき)

日本流行词语 日本流行词语集锦

「元气」就是"你好吗?" "身体好吗?"的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶"げんき?" 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。

17.カキコ

「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。

18.かちんとくる

中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ。」

19.かってにしろ

「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。

20.きしょい

用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。和きもい的感觉差不多

21.きまり恶(わる)い

中文意思是「不好意思」。比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」

22.きもい

这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧

23.ギャル

这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音

24.キレる

简单说就是“生气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。

25.けち

查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」

26.ゲットする

当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!

27.けばい

「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。

28.ごちそうさま

「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦""是嘛,真是大饱耳福啊"。大家都知道这个词的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有"感谢"之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你

29.こりごり

「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思

30.これしき

「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思

日本流行词语集锦精选

【指恋】

词解 (1)和喜欢的人用手机互发短信,以及想把自己的思念传达给对方的愿望。

(2)手机短信的来往之间,不知不觉发展成了恋爱关系。

(3)通过手机相亲系网站用短信简单告白然后交往。

用例:指恋は真実の恋ではない。(指恋不是真实的恋爱。)

あいキス【愛キス】

語釈 愛を感じるなぁという感じのキス

用例「洋画ってむやみに愛キス多いよね

【爱kiss】

词解 爱意融融的kiss。

用例:外国影片里好多随便的爱kiss啊。

コツ勉

語釈(テストなどに備えて)コツコツと勉強しておくこと

【コツ勉】

词解 (为准备考试等)勤勉学习

たにんぎょうじ【他人行司】

語釈自分のことを何も決められず いつも他人の判断にしたがうこと また そういう人

用例 姉は進学も就職も他人行事だった

【他人行司】

词解 自己的事什么都决定不了,总是遵从别人的判断,以及这样的人。

用例:姉は進学も就職も他人行事だった。(姐姐不管升学还是就业都是“他人行司”。)

めがねがお【メガネ顔】

語釈メガネをはずすと違和感を感じる顔 メガネ度の高い顔

用例 うちの弟がメガネ歴半年で立派なメガネ顔になった

【眼镜颜】

词解 摘掉眼镜后变化很大的脸。眼镜度数很高的脸。

用例:うちの弟がメガネ歴半年で立派なメガネ顔になった。(我弟戴了半年眼镜,眼镜颜的感觉就已经很严重了。)

めどい

語釈面倒くさい

用例 勉強 部活 家の手伝い…あー めどいことばっかりだ

【めどい】

词解 麻烦

用例:勉強 部活 家の手伝い…あー めどいことばっかりだ。(学习、社团活动、帮忙做家务…啊—净是麻烦事。)

いざかやのちゅうしゃじょう【居酒屋の駐車場】

語釈必要のないもののたとえ

用例 あの課長は会社にとって居酒屋の駐車場みたいなものだ

【居酒屋的停车场】

词解 比喻没必要的事物。

用例:あの課長は会社にとって居酒屋の駐車場みたいなものだ。(那个课长对公司来说就是居酒屋的停车场——多余。)

街からはずれた郊外に大きな駐車場を備えた飲み屋がある 帰りは運転代行を利用するのか 仲間の一人が飲まないで運転するということがあるのか 飲酒運転を承知の上なのか などいろいろ考えてみるが それにしてもあんなに広い駐車場は必要ない

有些在远离市区的郊外的居酒屋拥有非常大的停车场。回去时用代理司机,还是其中一人不喝酒开车,还是明知禁止酒后驾车还是开车回去……综合考虑这些,停车场也没必要那么大。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/245661/602589156.html

更多阅读

日本流行扒衣党现身美国!美女要遭殃咯! 饭遭殃

街头扒衣党的发源地——日本。不过现在扒衣党已经不是日本的专利了,虽然他们有着优良的传统。原来日本才有的街头扒衣党,现在美国也出现了。劣迹班班的美国“扒衣党”,以下三滥的所谓娱乐,闹得名声很臭。他们究竟做了什么,你看了图片之

日本女生流行穿衣风格——森女系与学院风 中国穿衣流行风格

因日本漫画而风靡起来哈日风潮,漫画中的少女们都以各种可爱的形象征服着全球宅男的心,二次元的女神比比皆是。每年上演的萌战,更牵动无数宅男的心神,为自己的xx酱投上一票,推上萌主宝座。这种风气的日益蔓延逐渐地形成了一股日式风潮。日

最新流行网络词汇注释大全 网络流行词语有什么

  1、小鲜肉  正太知道吧?美男知道吧?情窦初开知道吧?涉世不深知道吧?嗯,知道就好,再加上长相俊俏、肌肉健硕、皮肤水嫩,好了,这就是“小鲜肉”。  说白了,小鲜肉就是“年龄在12-25岁之间的性格纯良,感情经历单纯,没有太多的情感经

十大最诱惑的同志词语 2016十大流行词语

同志在生活中对某些词语特别敏感,尤其是在浏览论坛的帖子时,只要是标题中含有对同志具有致命诱惑的词语,那么这个帖子点击量必定很高。今天我们就来历数一下十大最诱惑同志词语。  1.直男。直男是帖子心中永远的痛,爱上直男等于跳崖是

声明:《日本流行词语 日本流行词语集锦》为网友撩艳鬼分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除