名词解释:《北京市公共场所禁止吸烟范围若干规定》于2010年5月1日正式在北京施行。届时该市餐厅、网吧以及体育馆等10类场所将全面禁止吸烟。按照规定,各大、中型餐厅应提倡全面禁烟,分区管理中,75%面积为无烟区,25%面积以内设密闭隔离的吸烟区,而500平方米以下的小型餐厅,在餐厅内要采取控烟措施。你知道“禁烟令”英语怎么说吗?
Smoking will be banned in all enclosed public locations including hotels, restaurants, theaters and waiting rooms at railway stations and airports starting May 1, according to a regulation issued by the Ministry of Health. The regulation does not specify punishments for business owners who fail to meet the smoking ban's requirements. It also does not specify penalties for people who continue to smoke in areas affected by the smoking ban.
根据卫生部颁布的管理条例,从5月1日起,所有室内公共场所都禁止吸烟,包括宾馆、饭店、剧院、火车站和机场的候车室。但对未达禁烟令要求的商业经营者以及对室内公共场所吸烟者的惩罚措施,管理条例中并未说明。
【讲解】文中的smoking ban 即指禁烟令,ban也可做动词,如ban smoking,禁止吸烟。室内公共场所我们可以说成“enclosed public locations” 或者“indoor public venues”。下面我们来看看与“烟”相关的词汇短语:tobacco/smoking control( 控烟),second hand smoking (二手烟),no-smoking area (无烟区),smoking addiction (烟瘾),quit smoking (戒烟)。