在这个什么都能拿来炒作的2000后时代,性是永恒的话题.有几个人能真正静下心来,不浮不躁的读几本书呢?哪怕是一些所谓的淫书禁书也好.
钱锺书在清华,有一件著名的逸事:曹禺怂恿吴组缃说:“你看,钱钟书就坐在那里,还不赶紧叫他给你开几本英文淫书?”吴组缃真地照办,想不到,钱钟书一笑,答应了,随手拿过桌上一张纸,飞快地写满正反两面。吴组缃接过一看,上面竟记录了四十几本英文淫书的名字,还包括作者姓名与内容特征。
读书读到这个份上,也不枉大师的称号了.
这里列出其中经典的十本:
(一)《儿子与情人》(英)戴维·赫伯特·劳伦斯
禁毁原因:恋母
这是“性爱小说之父”劳伦斯的第一部长篇小说。众所周知,他是英国现代文学史上一位大师级的著名作家,以”性爱小说“扬名于世。其作品中的性行为,描绘得直露、赤裸、狂放、绘声绘色性欲的挑逗、肉欲的撩拨,秽亵自端,不堪入目,他由此成为世界三大禁毁作家之一。1961年美国俄克拉荷马发起了禁书运动,在租用的一辆被称之为“淫秽书籍曝光车”所展示的不宜阅读的书籍中,《儿子与情人》被列在首当其冲的位置。
(二)《情欲之网》(美)享利·米勒
享[xiǎng]
1.受用:~福。~乐。~誉。~年(敬辞,享有的年岁,对人或朝代而言)。~受。~用。~有。~国(帝王在位年数)。安~。分~。2.贡献(指把祭品,珍品献给祖先、神明...
禁毁原因:原始的性爱方式
享利·米勒,一生充满争议,他被称为美国文坛“前无古人,后无来者”,在世界文坛极具影响力。其主要作品一问世就会引起轩然大波,作品中充斥着大胆露骨的性描写,字里行间的污秽语言此起彼伏。他对传统观念的勇猛挑占与反叛,使自己的作品屡屡遭禁,十多年不得翻身。《情欲之网》属于享利·米勒的代表作,被认为是卢梭以来最优秀的忏悔作品之一。米勒试图以原始的性爱方式,寻回人在现代文明社会中失去的自由。这部作品一出版即在美国等许多国家遭到封杀
(三)《春梦之结》(美)享利·米勒
禁毁原因:丰富的“性想像”
享利·米勒的主要忏悔作品之一,同样也没有逃脱被禁的命运。
(四)《洛丽塔》(俄裔美籍)弗拉基米尔·纳博科夫
禁毁原因:恋童癖
尽管中国读者熟悉高尔基、普希金和托尔斯泰,但并不了解这位“颓废派”的掌门人,但他确是世界公认的“二战”后最有贡献的小说家之一。《美国文学简史》中这样评价:“写美国社会的粗俗面,谁都比不上他,比如说汽车旅馆的肮脏和荒废,这是一个非常丰富的写作题材,最后总算找到了一个诗人兼社会学家的纳博科夫把它写得如此淋漓尽致。”纳博科夫的扛鼎之作,为他赢得了世界声誉。此书在美国尽人皆知,是把它当做一本“黄书”来读的。从1955到1982年间,此书先后在法国、英国、阿根廷、南非等国家遭禁。
(五)《贞洁的厄运》(法)萨德
禁毁原因:性暴力
萨德被称为艳情文学的开山鼻祖。他生前就是一位丑闻不断、惊世骇俗的作家。“性虐待”就是以其名命名的。作为浪荡公子,从少年到晚年,他用一种狂热把本能的性总支发挥到淋漓尽致、不堪言状的地步;因勾引无数女子,玩弄虐待女性及写淫秽小说,他先后八次身陷囹圄,蹲过13处牢房,坐了30多年监狱,3次被判死弄。在狱中,作为制排遣时间的手段,萨德纵其不甘寂寞的活跃想象进行创作,把意淫发挥到无以复加的地步。巴黎国家图书馆所藏40101号《贞洁的厄运》手稿中,萨德自言创作意图:“两姐妹,姐姐淫荡却奢华富贵,妹妹恪守贞操却屡遭摧残蹂躏”。由于萨德过分渲染妹妹惨遭蹂躏的细节,百年来此书一直遭禁。
(六)《衣冠禽兽》(法)艾米尔·左拉
禁毁原因:凶杀、乱伦、堕落
艾米尔·左拉,法国19世界最杰出的文学家,自创自然主义文学流派。其写作方法重视实录性的细节描写,要求具有资料式的详尽,摄影般的准确真实。作品随处可见“盯着女性裸体的窥视者的目光”,到处都是“坦率得近乎放肆、甚至是粗俗不堪的语言”,对性生活进行直接了当的描写。其全部作品均被列入罗马教廷的禁书目录。《衣冠禽兽》直露地描写了法国第二帝国时期,社会上的凶杀、乱伦、偷情、堕落、政治上的阴谋、冤狱、草菅人命,为当时上层社会所不容,而屡遭查禁。
(七)《亚玛街》(俄)亚历山大·库普林
禁毁原因:妓院生活、妓女心理
这是一幅严酷的妓女生活画。列夫·托尔斯泰说:这部作品“是库普林悉心研究妓院生活写作的一部‘妓女心理学’”。十月革命后,前苏联曾封杀此书七十余年之久。
(八)《生命中不能承受之轻》(捷克)米兰·昆德拉
禁毁原因:性描写
这是使昆德拉赢得世界声誉的代表作。作品描写了主人公既渴望女人又害怕女人,性成了他生活的全部内容。因作品中涉及大量性描写而遭禁。
(九)《好色一代男》(日)井原西鹤
禁毁原因:嫖娼实录
井原西鹤是日本江户前期诗人,著名小说家,日本“色欲小说”鼻祖。他一生遍访各地花街柳巷,为创作色欲小说积累了大量丰富鲜活的素材。其作品中男主人公明显印有作者自己的影子——沉于色欲。一味追求官能享乐女主人公们则是作者性体验对象的化身,对她们性感受的而细致的描写,更有栩栩如生之感。《好色一代男》是作者34岁丧妻后,以自己遍访各地花街柳巷的经历,作为创作素材的作品。作品中的主人公,通过与3742个女性发生性关系的切身经历,悟出了“色道”的“真谛”。此作品被后世誉为“日本的《金瓶梅》”。
(十)《潘上尉与劳军女郎》(秘鲁·西班牙)略萨
禁毁原因:军妓内幕
披露了秘鲁军队中建立秘密流动妓院的内幕。由于切中军方痛处,在秘鲁一直被列为禁书.
不知这十本禁书诸位全部读过的有多少,我只读过一本<生命中不能承受之轻>还不是当淫书来读的.如果真能安安静静的读完这十本禁书,其实也算是一种文学享受吧,这些书在怎么淫也要比赤裸裸的感官刺激要来得纯洁\可爱的多了.哪一天如果人们都是靠看这些经典禁书来满足自己的欲望,没有了赤裸裸的挑逗,我们的互联网会不会因此而少些浮躁和喧嚣呢.文学的殿堂将要多几位亲密接触者吧.这也算是一种贡献吧.
真应该好好读一读钱钟书先生开的这些淫书\禁书.
钱锺书的读书习惯
钱锺书学贯中西,会通古今,博闻强记,他在著作中挥洒自如地旁征博引。据研究者考证,初版《谈艺录》中就引用了上千名文人的话,在《管锥编》中引用了几千位文人的话,提到近万篇作品。一般人都以为他藏书丰厚,今天我实地参观了他的书房,才具体清晰地感受到他惊人的记忆力。在与钱先生杨先生用餐时,我说别人都说你过目不忘,钱先生摆摆手,他说:怎么可能做到过目不忘呢?我只是没有藏书的习惯,看了书尽可能将有用的东西用脑子记下来,用手抄下来,万一需要时再去重查。我说,那说过目难忘总还可以吧。他还是摆摆手,不作回答。
钱锺书从小就爱书,广泛涉猎,而且十分懂得“书非借不能读也”的道理。钱先生所在单位社科院文学所几位朋友同我谈起,钱先生从所图书室里借得多,还得快。钱先生一直保持着读书做笔记的习惯,杨先生曾对人说过:“钱先生有书就赶紧读,读了总做笔记,无数的书在我家流进流出,存留的多是笔记,所以我家没有大量藏书。”
——吴泰昌《我认识的钱锺书·学者的书房》
许多人说,钱锺书记忆力特强,过目不忘。他本人却并不以为自己有那么“神”。他只是好读书,肯下功夫,不仅读,还做笔记;不仅读一遍两遍,还会读三遍四遍,笔记上不断地添补。所以他读的书虽然很多,也不易遗忘。
他做笔记的习惯是在牛津大学图书馆(Bodleian——他译为饱蠹楼)读书时养成的。……做笔记很费时间。锺书做一遍笔记的时间,约莫是读这本书的一倍。他说,一本书,第二遍再读,总会发现读第一遍时会有很多疏忽。最精彩的句子,要读几遍之后才发现。
锺书读书做笔记成了习惯。但养成这习惯,也因为我们多年来没个安顿的居处,没地方藏书。他爱买书,新书的来源也很多,不过多数的书是从各图书馆借的。他读完并做完笔记,就把借来的书还掉,自己的书往往随手送人了。锺书深谙“书非借不能读也”的道理,有书就赶紧读,读完总做笔记。无数的书在我家流进流出,存留的只是笔记,所以我家没有大量藏书。
——杨绛《钱锺书是怎样做读书笔记的》(《钱锺书手稿集》序)
钱钟书是怎样做读书笔记的
——杨绛
许多人说,钱钟书记忆力特强,过目不忘。他本人却并不以为自己有那么“神”。他只是好读书,肯下功夫,不仅读,还做笔记;不仅读一遍两遍,还会读三遍四遍,笔记上不断地添补。所以他读的书虽然很多,也不易遗忘。
他做笔记的习惯是在牛津大学图书馆(Bodleian——他译为饱蠹楼)读书时养成的。因为饱蠹楼的图书向例不外借。到那里去读书,只准携带笔记本和铅笔,书上不准留下任何痕迹,只能边读边记。钟书的“饱蠹楼书记”第一册上写着如下几句:“廿五年(一九三六年)二月起,与绛约间日赴大学图书馆读书,各携笔札,露钞雪纂、聊补三箧之无,铁画银钩,虚说千毫之秃,是为引。”第二册有题辞如下:“心如椰子纳群书,金匮青箱总不如,提要勾玄留指爪,忘筌他日并无鱼。(默存题,季康以狼鸡杂毫笔书于灯下)”这都是用毛笔写的,显然不是在饱蠹楼边读边记,而是经过反刍,然后写成的笔记。
做笔记很费时间。钟书做一遍笔记的时间,约莫是读这本书的一倍。他说,一本书,第二遍再读,总会发现读第一遍时会有很多疏忽。最精彩的句子,要读几遍之后才发现。
钟书读书做笔记成了习惯。但养成这习惯,也因为我们多年来没个安顿的居处,没地方藏书。他爱买书,新书的来源也很多,不过多数的书是从各图书馆借的。他读完并做完笔记,就把借来的书还掉,自己的书往往随手送人了。钟书深谙“书非借不能读也”的道理,有书就赶紧读,读完总做笔记。无数的书在我家流进流出,存留的只是笔记,所以我家没有大量藏书。
钟书的笔记从国外到国内,从上海到北京,从一个宿舍到另一个宿舍,从铁箱、木箱、纸箱,以至麻袋、枕套里出出进进,几经折磨,有部分笔记本已字迹模糊,纸张破损。钟书每天总爱翻阅一两册中文或外文笔记,常把精彩的片段读给我听。我曾想为他补裰破旧笔记,他却阻止了我。他说:“有些都没用了。”哪些没用了呢?对谁都没用了吗?我当时没问,以后也没想到问。
钟书去世后,我找出大量笔记,经反复整理,分出三类。
第一类是外文笔记(外文包括英、法、德、意、西班牙、拉丁文)。除了极小部分是钟书用两个指头在打字机上打的,其余全是手抄。笔记上还记有书目和重要的版本以及原文的页数。他读书也不忽略学术刊物。凡是著名作家有关文学、哲学、政治的重要论文,他读后都做笔记,并记下刊物出版的年、月、日。钟书自从摆脱了读学位的羁束,就肆意读书。英国文学,在他已有些基础。他又循序攻读法国文学,从十五世纪到十九世纪而二十世纪;也同样攻读德国文学、意大利文学的历代重要作品,一部一部细读,并勤勤谨谨地做笔记。这样,他又为自己打下了法、德、意大利的文学基础。以后,他就随遇而读。他的笔记,常前后互相引证参考,所以这些笔记本很难编排。而且我又不懂德文、意大利文和拉丁文。恰逢翻译《围城》的德国汉学家莫宜佳博士(ProfessorDr.MonikaMotsch)来北京。我就请她帮我编排。她看到目录和片断内容,“馋”得下一年暑假借机会又到北京来,帮我编排了全部外文笔记。笔记本共一百七十八册,还有打字稿若干页,全部外文笔记共三万四千多页。
钟书在国内外大学攻读外国文学,在大学教书也教外国文学,“院系调整”后,他也是属于文学研究所外国文学组的。但他多年被派去做别的工作,以后又借调中国古典文学组,始终未能回外文组工作。他原先打算用英文写一部论外国文学的著作,也始终未能如愿。那些外文笔记,对他来说,该是“没用了”。但是对于学习外国文学的人,对于研究钱钟书著作的人,能是没用吗?
第二是中文笔记。他开始把中文的读书笔记和日记混在一起。一九五二年知识分子第一次受“思想改造”时,他风闻学生可检查“老先生”的日记。日记属私人私事,不宜和学术性的笔记混在一起。他用小剪子把日记部分剪掉毁了。这部分笔记支离破碎,而且都散乱了,整理很费功夫。他这些笔记,都附带自己的议论,亦常常前后参考、互相引证。以后的笔记他都亲自记下书目,也偶有少许批语。中文笔记和外文笔记的数量,大致不相上下。
第三类是“日札”———钟书的读书心得。日札想是“思想改造”运动之后开始的。最初的本子上还有涂抹和剪残处。以后他就为日札题上各种名称,如“容安馆日札”、“容安室日札”、“容安斋日札”;署名也多种多样,如“容安馆主”、“容安斋居士”、“槐聚居士”等等;还郑重其事,盖上各式图章。我先还分门别类,后来才明白,这些“馆”、“斋”、“室”等,只是一九五三年“院系调整”后,我家居住的中关园小平房(引用陶渊明《归去来辞》“审容膝之易安”)。以后屡次迁居,在钟书都是“容膝易安”的住所,所以日札的名称一直没改。
日札共二十三册、二千多页,分八百零二则。每一则只有数目,没有篇目。日札基本上是用中文写的,杂有大量外文,有时连着几则都是外文。不论古今中外,从博雅精深的历代经典名著,到通俗的小说院本,以至村谣俚语,他都互相参考引证,融会贯通,而心有所得,但这点“心得”还待写成文章,才能成为他的著作。《管锥编》里,在在都是日札里的心得,经发挥充实而写成的文章。例如:《管锥编•楚辞洪兴祖补注》十八则,共九十五页,而日札里读《楚辞》的笔记一则,只疏疏朗朗记了十六页;《管锥编•周易正义》二十七则,共一百零九页,而日札里读《周易》的笔记,只有一则,不足十二页;《管锥编•毛诗正义》六十则,共一百九十四页,而日札里读《毛诗》的笔记二则,不足十七页。
钟书在《管锥编》的序文中说:“……遂料简其较易理董者,锥指管窥,先成一辑”、“初计此辑尚有《全唐文》等书五种,而多病意懒,不能急就。”读《全唐文》等书的心得,日札里都有。他曾对我说:“我至少还想写一篇《韩愈》、一篇《杜甫》。”这两篇,想是“不易理董者”,再加“多病意懒”,都没有写出来。日札里的心得,没有写成文章的还不少呢。
这大量的中、外文笔记和读书心得,钟书都“没用了”。但是他一生孜孜石乞石乞积聚的知识,对于研究他学问和研究中外文化的人,总该是一份有用的遗产。我应当尽我所能,为有志读书求知者,把钟书留下的笔记和日札妥为保存。
感谢商务印书馆愿将钱钟书的全部手稿扫描印行,保留着手稿原貌,公之于众。我相信公之于众是最妥善的保存。但愿我这办法,“死者如生,生者无愧”。
(此文为《钱钟书手稿集》序)
西方有关色情文学的论争
张桂华《天涯》99年第3期
在西方文化学术界,有关色情文学(pornography)问题的论争,可说是由来已久,至今犹存。五十年代至八十年代,由于西方经济高速增长,人们生活水准大幅度提高,再加上先进印刷技术的运用、大规模销售网络的形成等等原因,致使整个西方社会色情文学读物的发行量出现了巨大增长,各种色情文学读物似潮水到处泛滥,充斥于社会的每一个角落,成为现代西方大众文化的显著特征。如目前在加拿大最畅销的十种杂志中,就有六种是色杂志,最典型的两种是《花花公子》(Playboy)和《棚屋》(Penthouse)。这一现象不仅为文化学术界人士所关心,而且为整个社会所关注。色情文学与读者之间的关系如何?对整个社会会产生怎样的影响?这种影响是正面有益的还是负面有害的?其影响是在读者的心理水平上,还是在行为水平上?由此而引发出的另一重要问题就是:色情文学对一般文学作品具有怎样的影响,以及怎样评价这种影响?为此,西方文化学术界从道德、法律、社会民主和个人自由以及文学心理学方面对色情文学问题进行了深入探讨,展开了激烈的论争。
一
劳伦斯(D. H.Lawrence)曾经给色情文学下过一个定义:色情文学"是对性的侮辱和糟蹋"。被人误认为色情文学作家的劳伦斯,对色情文学的态度似乎颇为严厉,他曾公然宣称:色情文学作品漫无止境地、令人厌倦地反复描写各种性行为,这是不可宽恕的犯罪,理应受到严厉的禁止。同样被人认为是色情文学作家的纳博科夫(Nabokov)对色情文学也无好感,他认为:色情文学只是关于"性交的一些陈词滥调,色情文学作者的唯一目的只是刺激读者的性兴奋"。有趣的是,尽管两人的态度如此鲜明,却仍不能解除世人的误解,两人的作品,如劳伦斯的《查太莱夫人的情人》、《虹》和纳博科夫的《洛丽泰》都曾被欧美一些国家官方认为是色情淫秽作品而遭到查禁,不准进口。即使在今天,这几部作品的阅读在有些地方仍受到限制。不过,两人对色情文学的见解,却被人们作为重要的恰当定义而经常引用。
二
众所周知,西方各国官方,对于色情文学读物始终是持否定和排斥态度的。除了宗教国家和教会基于宗教方面的理由禁止和限制色情文学之外,西方各国政府过去是,现在仍然是对色情文学热衷于禁止和限制,为此而先后制订了一系列严厉的法律和规定。唐纳德·托马斯(DonaldThomas)的《漫长的焚烧》(A Long Time Burning,Routledge,1969)和安妮·莱卡·海特(AnneLyon Haight)的《古今禁书》(Banned Books,R. R. BonkerCompony,1978)两书所列的禁书中,有很大一部分即为色情文学作品。正如书中所言,许多著名作家都因为"色情淫秽"的罪名而被列入政府审查官的黑名单。由于具体承办人员特别是海关官员往往无能力分辨文学作品的优劣,有些事实上是文学上的精品,也在统一的禁令中被查禁和没收,这类事屡见不鲜。乔伊斯的《尤利西斯》、纳博科夫的《洛丽泰》、劳伦斯的《虹》和《查太莱夫人的情人》只是本世纪几个最特殊的事例而已。不过,西方各国官方查禁和限制色情文学,各个时代却是出自其不同的理由。
色情文学,最初是在十七世纪的英国出现并引起公众注意的。这些最早出现的色情文学作品,内容主要是对妓院中妓女和嫖客的日常生活描写。当时,英国政府将色情文学、宗教异端和鼓吹政治革命三者视为一体,因此认定,色情文学对人们和整个社会有害