三、徐涛何许人也
首届《“中华杯”大华府地区青少年汉语朗诵比赛》结束,我回京找到徐涛,他接受了“大鲸鱼”的邀请,允诺前来华府举办朗诵会后,我就准备返美了。
行前,也年届古稀的好友,六十年前与我一起拍摄《祖国的花朵》时的小伙伴柳青写来邮件:“我的一位朋友送来乔榛和丁建华的朗诵。我想听听你请到美国去的人的朗诵,如果网上可听,请把链接发给我。这个如果你不喜欢,可以删掉。这个朗诵引发了我,想听听更好的朗诵。”我告诉她,只要在google里打进“徐涛朗诵”就能听到。
回美次日,我就收到了柳青的回信:“大渝,你太有眼力了!看到了不少他的朗诵。”
柳青毕业于北京电影学院导演系,她母亲梅娘是三十年代与张爱玲齐名的女作家“南玲北梅”中的“梅”。柳青的文笔也极好,而且,是个欣赏品味相当高的人。她对徐涛的肯定,使我大有一种“英雄所见略同”的快感。
虽然囊中空空,可我仿佛已经看到徐涛一票难求的朗诵盛况。我相信,这场文化盛筵,会受到华府同胞、商家、团体的理解和支持,会引起轰动,不会仅仅因为缺一点儿钱而使之付诸东流。
“一滴水可以透视太阳”。说实话,我对徐涛的圈定,或说,使原已“退休”的“大鲸鱼”又重燃激情,进而再折腾一把的缘由,仅仅因为透过徐涛朗诵《祖国啊!我亲爱的祖国》的字里行间,我看到他罕见的深厚功力。特别在情感积淀浓烈时刻,他不但不喷薄爆发,却反其道行之,是“收”,是“压”,是“控制”。这种内在体验强于外部表现的感染力,不是一般朗诵者能够做到的。有时,欣赏者从一首诗,一支歌,一段戏,几句台词便可判断出一个演员的造诣。
虽说我自信对徐涛的朗诵判断得准确,但要向华府同胞推介徐涛,还是得踏踏实实地坐下来做功课,对他有更多的了解。
面对我现在掌握的徐涛这长长的艺术简历,我乐了:幸亏自己当初对他无知,才愣敢囊中空空地跑到北京去请他来华府演出。倘若当初就掌握了今天拥有的这份资料,我可能就会因为他腕儿太大、我钱太少而怯步。
徐涛的编制是中国煤矿文工团演员(毕业于中央戏剧学院导演系)。网上说他是“著名配音演员、朗诵艺术家、主持人”。从1984年徐涛开始第一部《死亡档案》的配音工作至今,他已参与了五千余部(集)国内外影视剧的配音制作,并先后在北京电视台《看世界》、中央电视台《每日佳艺》、《音乐传奇》以及河南卫视《老故事》等栏目担任节目主持人。
在徐涛参与譯制的外国影片中,他是《三十九级台阶》、《乱世佳人》、《卡萨布兰卡》、《音乐之声》、《哈姆雷特》、《巴顿将军》、《卡桑德拉大桥》、《阿甘正传》、《基督山伯爵》、《德伯维尔家的苔丝》、《巴黎圣母院》、《悲惨世界》、《泰坦尼克号3D版》等千余部影片的主要配音演员。
徐涛还是《死亡档案》、《豪门恩怨》、《阿信》、《福尔摩斯侦探集》、《爱因斯坦》等近百部译制电视剧中的主要配音演员。此外,在《太行山上》、《爱你没商量》、《结婚十年》、《豪门金枝》、《新三国演义》等多部影视剧中,徐涛还担任过主演。
徐涛的声音是标准的男中音,华美浑厚、富于磁性、充满魅力。他配音的特点是情感真挚,由内而生。在以心驭人的同时,他具备高超的声音塑造能力,对角色声音的诠释可谓活灵活现、可圈可点,与演员的表演相得益彰。在爱情场面中,他说起话来,就像甜蜜的诗行从嘴里流出;严厉的时候,他的话语便成了吹开层云,让人望见理性天空的号角;激动大发感慨时,每一个颤音都引起无限遐思;悲哀时,每一个叹息都让人黯然神伤……。大段台词一气呵成,同时又具备超强的爆发力。
徐涛的朗诵表演是1998年才开始的。在中央人民广播电台演播了多部国内外经典小说后,2002年,被授予全国小说演播艺术家称号。2009年,他担任了国庆六十周年大型音乐舞蹈史诗《复兴之路》的讲述人。
十多年来,徐涛还是国内大腕云集的几十场国家级演出的参加者。
在有声读物方面,徐涛的建树更是可圈可点。从目前已发行的《狼图腾》、《追风筝的人》、《安娜.卡列尼娜》、《红与黑》、《约翰.克里斯朵夫》等几十部作品中,通过他的艺术再创作,作品获得了更富感染力的新生命。(未完待续)
不慧对你的博文
《雨音纪实演播《寻找徐涛》作者:吕大渝》发表评论
2013-09-17 13:16:34
一个人的经历,一个时代的经历,一种民族语言文化的经历,何止是寻找一个人,这是在寻找我们共同的心声和心灵!