《波西米亚狂想曲》歌词以及翻译 波西米亚狂想曲 替身

Is this the real life - 这一切都是真的?
Is this just fantasy - 还是幻想?
Caught in a landslide - 被困於山崩
No escape from reality - 无法逃避现实
Open your eyes 睁开眼睛
Look up to the skies and see -抬头看看天空
I'm just a poor boy, I need no sympathy -
我只是个穷人的孩子,不需要同情
Because I'm easy come, easy go,
因为我总是任人呼来唤去
A little high, little low,
跑上跑下的
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me,
- to me -, 风往哪个方向吹 与我何干?
Mama, just killed a man, 妈妈,我刚刚杀了一个人
Put a gun against his head, 把枪口抵住他的头
Pulled my trigger, now he's dead,
扣下了扳机,那个男的已经死了
Mama, life had just begun, 妈妈,人生才刚开始
But now I've gone and thrown it all away -
现在却全毁了
Mama, ooo, 妈妈
Didn't mean to make you cry -不是故意要惹你伤心落泪
If I'm not back again this time tomorrow -
如果明天这个时候我没有回来
Carry on, carry on, as if nothing really matters-
你要活下去装做什麽事都没发生
Too late, my time has come, 太迟了,我的死期到了
Sends shivers down my spine,脊椎开始颤抖
Body's aching all the time, 全身痛苦不堪
Goodbye everybody - I've got to go -再见了,各位!我要走了
Gotta leave you all behind and face the truth-
我得离开你们,去面对现实
Mama, ooo - 妈妈
I don't want to die, 我不想死啊!
I sometimes wish I'd never been born at all-
有时候,我希望自己没有出生到这个世上
I see a little silhouetto of a man,
我看到一个男人的侧影
Scaramouche, scaramouche will you do the Fandango-Scaramouche
你会跳西班牙舞吗?
Thunderbolt and lightning - very very frightening me-
雷鸣与闪电把我吓坏了
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo
Galileo figaro - Magnifico -
But I'm just a poor boy and nobody loves me-
我只是个穷人的孩子,没有人喜欢我
He's just a poor boy from a poor family -
他只是个来自穷苦人家的可怜孩子
Spare him his life from this monstrosity -
饶了这个怪胎一命吧!
Easy come easy go -, will you let me go -
我总是任人使唤,你能放我走吗?
Bismillah! No -, we will not let you go - let him go-
不!我们不会放你走
Bismillah! We will not let you go - let him go
Bismillah! We will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go
(放我走吧!)我们不会放你走(放我走吧!)
Will not let you go - let me go
No, no, no, no, no, no, no -不!不!不!. . .. . . . . .
Mama mia, mama mia, mama mia let me go -
(噢!妈妈咪亚)放我走吧!
Beelzebub has a devil put aside for me, for me -
for me -Beelzebub为了我放弃了魔鬼
So you think you can stone me and spit in myeye
《波西米亚狂想曲》歌词以及翻译 波西米亚狂想曲 替身
你认为你可以对我丢石块或吐口水在我的眼睛
So you think you can love me and leave me to die-
你认为你可以爱我,也可以不管我的死活
Oh Baby - Can't do this to me baby -
噢!宝贝,千万别这样对我
Just gotta get out - 我想出去
ust gotta get right outta here - 我想逃出这个地方
Nothing really matters, 已经无关紧要了,
Anyone can see,任何人都看得出来
Nothing really matters -, nothing really matters tome
已经无关紧要了
Any way the wind blows...不论风往哪个方向吹

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101010/22430.html

更多阅读

经典闽粤歌曲《爱拼才会赢》 歌曲爱拼才会赢视频

目 录一、歌曲简介二、《爱拼才会赢》歌词三、歌曲创作者简介四、演唱者简介叶启田演唱《爱拼才会赢》一、 歌曲简介《爱拼才会赢》是一首台湾经典闽南语音乐和励志歌曲。创作于上世纪的1989年,陈百潭作词谱曲,由台湾著名歌唱家叶启田

刘华清改编《三大纪律八项注意》歌词 三大纪律八项注意歌曲

1935年,中国工农红军第二十五军在远离党中央的情况下,孤军远征10个月,艰苦转战万余里,先期到达陕北,为第一、第二、第四方面军会师陕北作出了历史性的贡献。红军长征抵达陕北延川县后,刘华清在军团政治部秘书长程坦的主导下,一起将毛泽东为

维吾尔《十二木卡姆》歌词选录 十二木卡姆视频

以前听着维吾尔《十二木卡姆》,觉得歌词很美,今天才知道她的内质是诗歌,形式是音乐,《十二木卡姆》实际上是古典诗歌的音乐表现形式,是古典诗歌的宝库。歌词包括察合台时期鲁菲提、纳瓦依、麦西热普等著名诗人的诗歌。达斯坦部分的唱词则

苏轼《游白水书付过》原文及翻译 苏轼明月几时有原文

标签:教育苏轼山水之乐身世之悲分类: 古文金典一、原文:绍圣元年十月十二日,与幼子过游白水佛迹院。浴于汤池,热甚,其源殆可熟物。循山而东,少北,有悬水百仞,山八九折,折处辄为潭,深者缒石五丈,不得其所止。雪溅雷怒,可喜可畏。水崖有巨人迹数十,

声明:《《波西米亚狂想曲》歌词以及翻译 波西米亚狂想曲 替身》为网友我能过的更好分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除