博伊伦之歌、布兰诗歌还是卡尔米娜•布拉纳? 布拉纳

《Carmina Burana》是作曲家奥尔夫1935-1936年创作的康塔塔,不过,一直以来有好几个译名,最早在港台书籍里翻作《布兰诗歌》,大陆的音乐欣赏书上大多译作《博伊伦之歌》,也有干脆音译成《卡尔米娜·布拉纳》的。

奥尔夫作品的文本是建立在中世纪的一本叫做《卡尔米娜·布拉纳》(Carmina Burana)的诗集的基础之上(挑选了24段诗歌)的。这部作品的拉丁文标题全称是《Carmina Burana: Cantionesprofanæ cantoribus et choris cantandæ comitantibus instrumentis atque imaginibusmagicis》(博伊伦之歌:为歌者们、合唱团与器乐以及魔法形象的世俗歌曲)。所以说,“卡尔米娜·布拉纳”是作品拉丁文标题的音译,而“博伊伦之歌”是作品英文标题的意译(即:来自Beuern的歌);“布兰诗歌”是作品拉丁文标题的意译(即:来自Burana的歌),对拉丁文标题的意译也留下了港台翻译的特点,更加强调“音中带意”。

博伊伦(Beuern)是Benediktbeuern的简称,那么Benediktbeuern又是什么呢?地名?人名?答案是,Benediktbeuern是地名,是德国巴伐利亚州Bad Tölz-Wolfratshausen区的一个小城(至2004年也只有3500位居民)。但Benediktbeuern有一个著名的修道院,属于本笃会派系,公元739年就在这里建造了Benediktbeuern修道院。

建造这座修道院的是8世纪时巴伐利亚的一个望族Huosi家族建造的,此后一个世纪之间,Huosi家族的三兄弟(Lanfrid、Waldram和Eliland)先后担任修道院院长,据文献记载,当时日耳曼地区最重要的圣徒之一圣庞尼菲斯(Saint Boniface,约680-755)曾经在某年三一节到Benediktbeuern修道院献祭,可见当时这座修道院还是很有一点名气的。955年,修道院被匈牙利人毁灭,969年由一个叫沃尔夫德(Wolfold)的神父主持重建。此后,1248、1377、1490年,修道院三次毁于大火,后都予以重建。Benediktbeuern修道院在17世纪开设文法学校,三十年战争过后学校重新复课,教授语言、音乐、宗教学等,对这一地区的文化发展贡献颇大。

法国大革命之后,巴伐利亚的世俗化进程加快,到1803年,修道院有34位僧侣还俗,不少人到大学里任教。1805年修道院的地产卖给了一个叫约瑟夫·冯·乌茨施耐德(Josef vonUtzschneider)的商人,他把这里改建成了一个光学仪器厂,后来他加入了夫琅和费(Joseph vonFraunhofer,著名的夫琅和费谱线的发现者)的事业。1818年,巴伐利亚州收回了修道院的地产,不过并没有重新恢复修道院,而是把好端端的地方拿来做种马场,后来又改建成兵营、疗养院,一度甚至用作监狱。1901年后,修道院得以重新恢复宗教用途,1925年昔日的酿酒厂关闭,1930年之后圣鲍斯高慈幼会接管了修道院。曾经造访过修道院的名人还有歌德,1786年他第三次访问意大利途中到访了这座修道院。

Benediktbeuern修道院图书馆的藏书十分丰富,有人估算有超过40000卷得各类手稿,这些文献后来都被转入了慕尼黑的巴伐利亚国家图书馆,但一开始保存并不完好。就在一堆准备废弃的手稿中,于1803年发现了著名的《布兰诗歌》,一批13世纪的出自一批走方学者手笔的诗歌。《布兰诗歌》主要用中世纪拉丁语写成,一部分用中古德语,还有一些零零散散的用古法语和普罗旺斯语(奥克语)写成。《布兰诗歌》是1230年时由两位修道院的书记员用古哥特体书写在119张羊皮纸上的,这里还包括了8幅精美的插图,令读者观后爱不释手。

关于《布兰诗歌》的实际诞生地点(可以确认的是这个抄本是流传到本尼迪克特修道院的),一直以来有不同的观点,从文本中使用中古德语以及巴伐利亚地区的土语(以前在欧洲使用这种语言主要在德国南部、奥地利西部和意大利北部地区)的特点来看,现在一般认为其可能的两个来源地大致是奥地利施泰尔州(Styria)的格拉兹-塞克主教辖区,或者是意大利最北端的南蒂罗尔省小城布里恩(Brixen)的纽斯蒂夫特修道院(KlosterNeustift)。支持第一种观点的依据是在《布兰诗歌》的补遗部分提到了海因里希主教是抄本的出资人,他在1232-1243年之间是格拉兹-塞克主教辖区的负责人。另外,《布兰诗歌》中的第12、19-22段都提到了献给圣·卡特丽娜·冯·亚利山德丽娜,这个人有文献记载是塞克地方的重要人物。关于第二个说法,支持的论点就不够清晰了,比如在《布兰诗歌》第95段中提到了布里恩等等。

博伊伦之歌、布兰诗歌还是卡尔米娜•布拉纳? 布拉纳

关于这些手稿如何来到Benediktbeuern修道院,史料和文献的记载更加模糊,一般认为是1350年前后通过威特尔斯巴赫(Wittelsbach)家族在蒂罗尔和巴伐利亚之间的通道传递的,这个家族是巴伐利亚显赫的贵族(历代巴伐利亚选帝侯、巴伐利亚公爵),也是皇室成员,历史上出过两任神圣罗马帝国皇帝、一位罗马国王、两位波西米亚国王、各一位匈牙利国王、丹麦和挪威国王以及希腊国王。

《布兰诗歌》里绝大部分诗篇都没有留下作者的姓名,留下姓名的诗人中最有名的就要算是布鲁瓦的彼得(Peter of Blois,c. 1135 – c. 1211)了。据其他文献记载,布鲁瓦的彼得出生在法国,曾经在波隆那(西方的大学诞生地)学习过法律,后来又到巴黎学习神学,在当学生的时候他已经是很有点名气的游吟诗人了。1167年他来到西西里,成为威廉二世国王的宫廷教师,1173年前后,他去了英格兰,为亨利二世服务,并成为坎特伯雷大主教的秘书。伍尔夫汉普顿大学的院长,后来因贪污而辞职,晚年成为伦敦圣公会副主教,直至去世。布鲁瓦的彼得博学多才,他还当过路易七世的王后阿基坦的埃莉诺(Eleanor of Aquitaine)的拉丁语秘书。

从结构组成上,《布兰诗歌》包括大致四个部分:

1、55首关于道德和嘲讽主题的歌曲(1-55);

2、131首爱情歌曲(56-186)

3、40首饮酒歌和游戏歌(187-226)

4、2首比较长的宗教剧(227-228)

当然这只是一个大概的分类,像122-134就不是纯粹的爱情歌曲,而是有关葬礼、嘲讽题材的。令人感到印象深刻的是,《布兰诗歌》中对买卖圣职行为的揭露和抨击,比如第1-11、39以及41-45,这直接来自于12世纪出现的买卖圣职行为的逐渐泛滥,《布兰诗歌》借对西蒙尼(Simony)的嘲讽来表现对这一道德堕落行为的愤慨。西蒙尼的故事出自《使徒行传》,他试图用钱来买神赐祝福,结果,彼得说:“你的银子,和你一同灭亡罢;因你想神的恩赐,是可以用钱买的”。还有就是对生与死的思考以及对春天回归的称颂(第132、135、137、138、161等)。还有一些内容则更加刺激,涉及到神职人员或者骑士诱惑教区内的少女(第79、90、157-158),有些更是对维纳斯神赤裸裸地的爱场景描绘(第76)。

在中世纪末,人们发现信仰现实生活有着很大的差距,最为敏感也是圈中人的大学生和游方僧们很多都成为伊壁鸠鲁的信徒,享受生活,快乐无边,并且通过诗歌记录下了他们对生命和世界的态度,千年之后当我们重读这些诗歌的时候,仍可感觉到当年“愤青”们的放肆戏谑与对社会生活的针砭时弊。这与上个世纪的摇滚文化初诞颇有神似。

1930年代奥尔夫发现了这部语词鲜明、富于表现力的中世纪诗歌集,萌生了谱写音乐的念头,但他却采用了同普通康塔塔不同的表现手法,更加接近剧院音乐,《布兰诗歌》里不仅有音乐,还包含了舞蹈与形体表演,既可以做音乐会演出也可以搬上舞台,从合唱音乐的作曲手法来判断,将《布兰诗歌》归入康塔塔更合适。1937年6月8日《布兰诗歌》首演。

贯穿这部康塔塔始终的是古代神话中的命运女神弗托娜(Fortuna),她是唤醒生命与热切希望的神,而整部《布兰诗歌》就是在称颂生命、青春与美丽的基调中进行的,春天、生活、万事万物的更替都是命运的造化,他们相互纠缠演绎出世间的种种恩怨是非。而开场的第一段大合唱《哦,弗托娜》(O, Fortuna)也已成为最著名、出镜率最高的合唱作品了。

弗托娜是罗马宗教里象征命运的女神,她是朱庇特的女儿,是专司命运的神(好运或者厄运),每年的6月11日或6月24日是她的祭祀日。对弗托娜神的崇拜仪式始自古罗马的第六位皇帝图利乌斯(Tullius),根据罗马历法上的记载,祭祀弗托娜的两座神庙在罗马城外的台伯河右岸,每年的6月11日和6月24日,就会在神庙里举行仪式,不过此类仪式大多不公开。到了基督教统治的时代,对弗托娜神的崇拜也并没有消亡,圣奥古斯都曾反对过对弗托娜的献祭,反过来证明了当时确实存在此类崇拜活动。公元六世纪,哲学家伯蒂乌斯(Boethius)在他的名著《哲学的慰藉》(Consolation ofPhilosophy)中提到了弗托娜的命运之轮,他指出已然确定的命运不要试图去改变它。整个中世纪弗托娜的命运之轮出现频率很高,不仅在某些抄本上,而且在亚眠的教堂彩色玻璃上都有。典型的命运之轮(the Wheel of Fortune)上有四个人物,左面的是“Regnabo”(我将统治)、顶端是“Regno”(我统治),右侧是“Regnavi”(我曾统治),底端“sumsine regno”(我有无王国)。命运的轮回似乎是弗托娜的关键词,而她的塑像也像古罗马的那些两面神那样,总是被描绘成两种表情集于一张脸上,一侧是喜,一侧是悲(有点像佛教里的道济活佛啊),命运何尝不是如此,有喜有悲,但无论悲喜都不会久长。

直到今天,英语里“Fortuna”的意思就是运气和财富,而在德语里“Fortuna”的意思是幸福,看来后世的人们已把厄运的部分去除掉了,“运气-财富-幸福”确实是一组很有意思的关键词。不过,

第二次世界大战结束之后,在汉堡的去纳粹化运动中,奥尔夫受到指控,因为他在第三帝国时期与纳粹的说不清的关系,虽然他举证说自己与抵抗运动有联系,但是最终还是成为了“灰色不可接受分子”,后来才改成“灰色但可以接受分子”,以至于1950年代之后郁郁寡欢,直到30多年之后去世。奥尔夫在写《啊,弗托娜》的时候,有没有想过那一句“命运啊,像月亮般,变化无常,盈虚交替”,

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101010/22732.html

更多阅读

布兰妮.斯皮尔斯:脆弱的重生

布兰妮.斯皮尔斯:脆弱的重生2008年年初,布兰妮精神崩溃。后在父亲杰米的严格监控下,她的体型回归了正常,私生活远离了麻烦,事业也逐渐走向了正轨。11 月24日,是布兰妮入行十周年的纪念日,而她的澳大利亚巡演开幕在即。一切都表明,曾经的流

布兰妮·斯皮尔斯 布兰妮真空出镜毁三观

布兰妮·简·斯皮尔斯(BritneyJeanSpears,1981年12月2日—),美国女歌手、作曲人、作词人、演员、作家、服装设计师,美国的“流行歌后”。出生在密西西比州的麦克康柏市,童年加盟热门电视节目“米老鼠俱乐部”。1999年发行了首张专辑《爱的

布兰诗歌 布兰诗歌完整版

求助编辑百科名片 布兰诗歌布兰诗歌也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。 其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修

声明:《博伊伦之歌、布兰诗歌还是卡尔米娜•布拉纳? 布拉纳》为网友淡茶一杯寄相思分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除