If you are feeling tired, don’t make a coffee - pouryourself a glass of orange juice instead.
疲倦的时候,喝杯柳丁汁要比喝咖啡更提神。
Research has found the popular drink boosts促进alertness警戒;机敏, concentration andreaction times.What is more, the effects last for hours, withthose who have juice at breakfast more awake than othersmid-afternoon.
研究发现,一般的饮料都能醒脑,集中注意力,缩短反应时间。这种现象可以持续几个小时。而且,早餐时喝要比午后喝效果更好。
Drinking a 240ml glass of orange juice boost alertness,concentration and reaction times, a study has found.
一杯240ml柳丁汁就能达到这种效果。
Reading University researchers put 24 young menthrough a battery电池of 一连串的mental tests on two differentdays.
英国雷丁大学研究人员花了两天的时间对24个年轻人进行了一系列的智力测试。
On one of the days, they’d had a glass of orangejuice before being put through their paces. On the other day dranka flavoured, sugary water that looked and tasted like orangejuice.
第一天,只要他们一整天都喝果汁,第二天,他们用橙味的糖水代替果汁。
When they had the real juice, they did better ontests of speed and attention.They also still felt very alert six hours later, theEuropean Journal of Nutritionreports.
结果发现喝纯柳丁汁时反应速度更快,注意力更集中。而且称六小时后测试对象反应依然很机敏。这项研究结果发布在欧洲《营养》杂志上。
It is thought the effects are due to theflavonoids黄酮, health-boosting plant chemicals found ina variety of fruits and vegetables, including citrus桔类fruits and berries.
这是植物内有益健康的黄酮类化学物质的作用所致,这些物质在很多水果蔬菜(比如桔类和浆果)中都存在。
They may improveblood flow to the brain and ease the passage of information betweenbrain cells. Previous studies have shown orange juice to be goodfor the brain but have involved drinking it daily for weeks.
这些水果蔬菜有助于血液涌上脑部,信息得以在脑细胞间快速传递。过去的研究已经发现柳丁汁对智力的益处,只是并未涉及喝的量的问题。
The latest research found just 240ml a day – asmall glass or carton – to be beneficial.
最近的研究发现:每天只需喝240ml的一杯或一盒就足够了。
—————— 摘自英国《每日邮报》0nline Thursday,Oct 1st 20158AM