我爱的印度电影。我爱的阿米尔汗主演。
他扮演的Rehan,一个恐怖分子,七年前伪装成导游执行任务。认识了一个前去旅游的盲女Zooni,两人相爱并发生故事。就在相约见zooni父母的那天,rehan执行任务完毕,从此消失离开。七年之后,rehan在一次任务中身负重伤,茫茫雪原闯进一户居民家,开门的正是已经复明的zooni。两人相认并打算从此相伴相依。rehan执意要完成任务,拿回导弹需用的扳机,zooni为了挽救更多的人,开枪杀死了自己的丈夫。
说实话,剧情确实很狗血,绕来绕去很扯淡。但,感动还是归感动。
七年之前的部分,一如印度电影的经典风格,画面色彩艳丽,音乐穿透有致。五个身姿曼妙的女子在广场上舞蹈歌唱,红、白、蓝、绿、黄,这些明亮的彩色极有生命力,亮而不夺目,明而不刺眼,真是打心眼里里觉得好看,她们的歌声,或娇嗔,或柔媚,或洒脱,倾倒众生。
zooni虽然双目没有焦点,可分明能看见她内心的憧憬和渴望。对自由,对爱的渴望。临行前,她问妈妈,如果王子对我朗诵诗歌,我该说什么。妈妈回:让我生命的呼吸在你的心中找到庇护,在你的爱中毁灭,我的心开始启程。这句诗歌一直贯穿影片的始终。zooni因为爱获得重生,也因为爱一次次被毁灭。
片中很多美丽的诗歌,都是多情的rehan为zooni而作。rehan知道她是盲人的时候,很吃惊,zooni问,难道你也是盲人吗?他回,还好我不是,如果我是盲人,我不可能看到世上最美丽的事物,你。她明显小小惊讶了一下,抚了抚耳际的长发,这个动作在片中多次出现,相比他的爱上,也是从这一刻开始吧。他开始为她吟诗“你的美丽使真主犯了个错误,我还能说些什么呢”“你怎能离开我,你的心怎能那样忘记我”我不懂印加语,被译过来的看似非常廉价的词句,可是却让zooni甘愿去爱了。
当zooni偷偷背着姐妹们和rehan约会的时候,我想她心里就默默认定了,这个人就是她要找的王子。因为从未见过这个世界,一直被父母保护着,她肯定也是需要除了亲情之外的那份情吧,是在雨中愿意跟他一起发疯,在广场上,人流中,愿意把手给他,任由他牵着走的那份安全感。也是她在自己的世界里找到的自由感,挣脱心里的束缚,完全放开去生活,去爱,去恨。
七年之后,雪夜相逢。rehan心惊胆战。她的一举手一投足,都告诉他,这女子,仍旧活在七年前。他们的孩子就在自己眼前,也叫rehan,zooni每次唤儿子,他的灵魂就跟着出窍一次。小家伙非常可爱,惹恼了rehan,会对他说,rehan比爱自己还要爱你。这个恐怖分子坚硬的心,渐渐融化在屋内暖暖的炉火里,融化在小家伙端上来的牛奶里,融化在窗外漫天的飞雪,以及雪地上奔跑的笑声里。
我很期望结局rehan改邪归正,因为他怎么演都不像恐怖分子。即使他错手杀来了zooni的爸爸,叔叔,我还是希望他活着。对于电影人来说,让观众对一个满手鲜血的人无法产生恨意,是成功还是失败呢。
雪地里,他在她怀里死了。我真是觉得狗血啊,又不是无间道,剧情整得也忒中国特色了。如果不是因为主演是阿米尔汗,我想我应该不会去看这部片子。他比在《3Idiots》中老了好多,脸上明显有皱纹了,而且还胖了一些,身材一点都不挺拔了。我还是喜欢瘦点。不过他的眼睛,依然迷人。恩,七年前那部分,尺度拿捏得很好,让我压根没想到他是个恐怖分子,最多就是个风流倜傥的把妹高手。
总的来说,喜欢阿米尔汗的人可以看下,如果不是对印度电影和他有特别偏爱,就算了。说是剧情片,又带点谍战,说是谍战,又有点悲情,说悲情吧,里面也有不少搞笑场景。恩,四不像。