por unacabeza译作“一步之差”或“只差一步”(西班牙语),是《女人香》里的著名插曲,后被无数次翻唱、重新编曲配器。光乐库里就有四个版本,电影版、人声演唱版、交响乐版,相比之下,这版以小提琴为主线,穿插钢琴、手风琴的演奏,层次感特强,也更能体现乐器之间的对话。
ThomasNewman的por una cabeza在探戈舞曲里,它令我无比的兴奋,它就像一群绽开的鲜花,单一的用一种花还不能表达,我觉得这首曲子体现出的就是牡丹的高贵,紫罗兰的永恒的爱,荷花的高雅!
也许这样说还是难解我的表达欲,我还有更形象的例子,在《杜拉拉升职记》里,有一个镜头是这样的,就是在por una cabeza探戈舞曲播放时,黄立行和莫文蔚两人探戈舞步交融在一起,高贵,高雅的气氛立即被烘托出来。随着por una cabeza的节奏和曲调而彼此征服了在场的人,尤其是在一旁的老徐看到后的那难看的表情,我知道她是吃醋加巨大的气愤。因此我还要说,por unacabeza更是和自己最爱的人一起共舞的最佳曲子。
将来的某一天,我一定要穿上华丽的礼服,跟自己深爱的女孩一起走到中央,待这首por una cabeza响起时,我要和她将我们高贵华丽永恒的爱表达出来告诉在场的每一个人,我们是幸福的,纯洁高雅而又不失华丽的。我要证明我们的爱不会腐朽!
那一天不会遥远。我坚信~