2015年9月21日晨,读美国独立战争时期帕特里克.亨利的著名演说《不自由,毋宁死》感慨良多!现在,中国的国际周边形势中,有某些十分类似于美国独立战争之时的成分:美国重返亚太60%的大军压境(当时大英大量军事力量横压美利坚要求独立的各州),诸如像麦凯恩之流的某些政治人物对中国的威胁,美军某些重要军事将领对中国的狂妄叫嚣,等等等等,叫我们不得不觉得需要警觉起来!中国是美国的最大债权国,中国是最大的发展中国家,中国人民是经历最多磨难、经受最多最残酷侵略的民族,也是遭受最大最多威胁的国家,现在尤其以美国、日本为甚(安倍晋三首相左串右跳叫人难爽)!但,中国人民虽不以势欺人,也不会卑躬屈膝!中国人民历来恪守“人不犯我我不犯人,人若犯我我必犯人”的原则行事!
四十岁的帕特里克.亨利的《Give Me Liberty,Or Give Me Death》这一著名演说,充满正义、激情、英勇,义正词严、感人肺腑!在美国的独立战争中起过非常重要的作用!亨利表现出一个真正男子汉的勇于担当的大无畏精神品质!他告诉我们应该怎样对待压迫,我们应该汲取!
争得独立十三州,力战大英美利坚!往复历史何似其?重返亚太暗狼烟!中国被迫陷危险!海妖阴影太平洋,大军压境心不良!我们要学亨利郎,无由宁死赴战场!和平国度有猎枪!终究不是笼中龙,勤劳善良十亿众(注),倚天长剑要英雄!注:三百万美国人民是亨利战胜大英帝国的力量之源,十三亿中国人民是我们战胜一切困境的力量之源!
附:《http://music.baidu.com/album/91521059?pst=musicalbumd_list&fr=altg_new3||www.baidu.com》
鑻辨枃绋军br/>No man thinks more highly than I do of thepatriotism,as well as abilities,of the very worthy gentlemen whohave just addressed the House.But different men often see the samesubject in different lights; and,therefore,I hope it will not bethought disrespectful to those gentlemen if,entertaining as I doopinions of a character very opposite to theirs,I shall speak forthmy sentiments freely and without reserve.This is no time forceremony.The questing before the House is one of awful moment tothis country.For my own part,I consider it as nothing less than aquestion of freedom or slavery; and in proportion to the magnitudeof the subject ought to be the freedom of the debate.It is only inthis way that we can hope to arrive at truth,and fulfill the greatresponsibility which we hold to God and our country.Should I keepback my opinions at such a time,through fear of giving offense,Ishould consider myself as guilty of treason towards my country,andof an act of disloyalty toward the Majesty of Heaven,which I revereabove all earthly kings.
Mr.President,it is natural to man to indulge in the illusions ofhope.We are apt to shut our eyes against a painful truth,and listento the song of that siren till she transforms us into beasts.Isthis the part of wise men,engaged in a great and arduous strugglefor liberty?Are we disposed to be of the number of those who,havingeyes,see not,and,having ears,hear not,the things which so nearlyconcern their temporal salvation?For my part,whatever anguish ofspirit it may cost,I am willing to know the whole truth; to knowthe worst,and to provide for it.
I have but one lamp by which my feet are guided,and that is thelamp of experience.I know of no way of judging of the future but bythe past.And judging by the past,I wish to know what there has beenin the conduct of the British ministry for the last ten years tojustify those hopes with which gentlemen have been pleased tosolace themselves and the House.Is it that insidious smile withwhich our petition has been lately received?Trust it not,sir; itwill prove a snare to your feet.Suffer not yourselves to bebetrayed with a kiss.Ask yourselves how this gracious reception ofour petition comports with those warlike preparations which coverour waters and darken our land.Are fleets and armies necessary to awork of love and reconciliation?Have we shown ourselves sounwilling to be reconciled that force must be called in to win backour love?Let us not deceive ourselves,sir.These are the implementsof war and subjugation; the last arguments to which kings resort.Iask gentlemen,sir,what means this martial array,if its purpose benot to force us to submission?Can gentlemen assign any otherpossible motive for it?Has Great Britain any enemy,in this quarterof the world,to call for all this accumulation of navies andarmies?No,sir,she has none.They are meant for us:they can be meantfor no other.They are sent over to bind and rivet upon us thosechains which the British ministry have been so long forging.Andwhat have we to oppose to them?Shall we try argument?Sir,we havebeen trying that for the last ten years.Have we anything new tooffer upon the subject?Nothing.We have held the subject up in everylight of which it is capable; but it has been all in vain.Shall weresort to entreaty and humble supplication?What terms shall we findwhich have not been already exhausted?Let us not,I beseechyou,sir,deceive ourselves.Sir,we have done everything that could bedone to avert the storm which is now coming on.We have petitioned;we have remonstrated; we have supplicated; we have prostratedourselves before the throne,and have implored its interposition toarrest the tyrannical hands of the ministry and Parliament.Ourpetitions have been slighted; our remonstrances have producedadditional violence and insult; our supplications have beendisregarded; and we have been spurned,with contempt,from the footof the throne!In vain,after these things,may we indulge the fondhope of peace and reconciliation.There is no longer any room forhope.If we wish to be free-- if we mean to preserve inviolate thoseinestimable privileges for which we have been so longcontending--if we mean not basely to abandon the noble struggle inwhich we have been so long engaged,and which we have pledgedourselves never to abandon until the glorious object of our contestshall be obtained--we must fight!I repeat it,sir,we must fight!Anappeal to arms and to the God of hosts is all that is leftus!
They tell us,sir,that we are weak; unable to cope with soformidable an adversary.But when shall we be stronger?Will it bethe next week,or the next year?Will it be when we are totallydisarmed,and when a British guard shall be stationed in everyhouse?Shall we gather strength by irresolution and inaction?Shallwe acquire the means of effectual resistance by lying supinely onour backs and hugging the delusive phantom of hope,until ourenemies shall have bound us hand and foot?Sir,we are not weak if wemake a proper use of those means which the God of nature hathplaced in our power.The millions of people,armed in the holy causeof liberty,and in such a country as that which we possess,areinvincible by any force which our enemy can send againstus.Besides,sir,we shall not fight our battles alone.There is a justGod who presides over the destinies of nations,and who will raiseup friends to fight our battles for us.The battle,sir,is not to thestrong alone; it is to the vigilant,the active,thebrave.Besides,sir,we have no election.If we were base enough todesire it,it is now too late to retire from the contest.There is noretreat but in submission and slavery!Our chains are forged!Theirclanking may be heard on the plains of Boston!The war isinevitable--and let it come!I repeat it,sir,let itcome.
It is in vain,sir,to extenuate the matter.Gentlemen maycry,Peace,Peace-- but there is no peace.The war is actuallybegun!The next gale that sweeps from the north will bring to ourears the clash of resounding arms!Our brethren are already in thefield!Why stand we here idle?What is it that gentlemen wish?Whatwould they have?Is life so dear,or peace so sweet,as to bepurchased at the price of chains and slavery?Forbid it,AlmightyGod!I know not what course others may take; but as for me,give meliberty or give me death!
帕特里克•亨利
议长先生:
我比任何人更钦佩刚刚在议会上发言的先生们的爱国精神和才能.但是,对同一事物的看法往往因人而异.因此,尽管我的观点与他们截然不同,我还是要毫无保留地、自由地予以阐述,并且希望不要因此而被视作对先生们的不敬;现在不是讲客气的时候.
摆在议会代表们面前的问题关系到国家的存亡.我认为,这是关系到享受自由还是蒙受奴役的大问题,而且正由于它事关重大,我们的辩论就必须做到各抒已见.只有这样,我们才有可能弄清事实真相,才能不辜负上帝和祖国赋予我们的重任.在这种时刻,如果怕冒犯别人而闲口不言,我认为就是叛国,就是对比世间所有国君更为神圣的上帝的不忠.
议长先生,对希望抱有幻觉是人的天性.我们易于闭起眼睛不愿正视痛苦的现实,并倾听海妖惑人的歌声,让她把我们化作禽兽.在为自由而进行艰苦卓绝的斗争中,这难道是有理智的人的作为吗?难道我们愿意成为对获得自由这样休戚相关的事视而不见,充耳不闻的人吗?就我来说,无论在精神上有多么痛苦,我仍然愿意了解全部事实真相和最坏的事态,并为之做好充分准备.
我只有一盏指路明灯,那就是经验之灯.除了过去的经验,我没有什么别的方法可以判断未来.而依据过去的经验,我倒希望知道,10年来英国政府的所作所为,凭什么足以使各位先生有理由满怀希望,并欣然用来安慰自己和议会?难道就是最近接受我们请愿时的那种狡诈的微笑吗?不要相信这种微笑,先生,事实已经证明它是你们脚边的陷阶.
不要被人家的亲吻出卖吧!请你们自问,接受我们请愿时的和气亲善和遍布我们海陆疆域的大规模备战如何能够相称?难道出于对我们的爱护与和解,有必要动用战舰和军队吗?难道我们流露过决不和解的愿望,以至为了赢回我们的爱,而必须诉诸武力吗?我们不要再欺骗自己了,先生.这些都是战争和征服的工具,是国王采取的最后论辩手殷.我要请问先生们,这些战争部署如果不是为了迫使我们就范,那又意味着什么?哪位先生能够指出有其他动机?难道在世界的这一角,还有别的敌人值得大不列颠如此兴师动众,集结起庞大的海陆武装吗?不,先生们,没有任何敌人了.一切都是针对我们的,而不是别人.他们是派来给我们套紧那条由英国政府长期以来铸造的锁链的.
我们应该如何进行抵抗呢?还靠辩论吗?先生,我们已经辩论了10年了.难道还有什么新的御敌之策吗?没有了.我们已经从各方面经过了考虑,但一切都是枉然.难道我们还要苦苦哀告,卑词乞求吗?难道我们还有什么更好盼策略没有使用过吗?先生,我请求你们,千万不要再自欺欺人了.为了阻止这场即将来临的风暴,一切该做的都已经做了.我们请愿过,我们抗议过,我们哀求过;我们曾拜倒在英王御座前,恳成他制止国会和内阁的残暴行径.可是,我们的请愿受到蔑视,我们的抗议反而招致更多的镇压和侮辱,我们的哀求被置之不理.我们被轻蔑地从御座边一脚踢开了.事到如今,我们怎么还能沉迷于虚无缥渺的和平希望之中呢?
没有任何希望的余地了.假如我们想获得自由,并维护我们长期以来为之献身的崇高权利,假如我们不愿彻底放弃我们多年来的斗争,不获全胜,决不收兵.那么,我们就必须战斗!我再重复一遍,我们必须战斗!我们只有诉诸武力,只有求助于万军之主的上帝.
议长先生,他们说我们太弱小了,无法抵御如此强大的敌人.但是我们何时才能强大起来?是下周,还是明年?难道要等到我们被彻底解除武装,家家户户都驻扎英国士兵的时候?难道我们犹豫迟疑、无所作为就能积聚起力量吗?难道我们高枕而卧,抱着虚幻的希望,待到敌人捆住了我们的千脚,就能找到有效的御敌之策了吗?
先生们,只要我们能妥善地利用自然之神赐予我们的力量,我们就不弱小.一旦300万人民为了神圣的自由事业,在自己的国土上武装起来,那么任何敌人都无法战胜我们,此外,我们并非孤军作战,公正的上帝主宰着各国的命运,他将号召朋友们为我们而战,先生们,战争的胜利并非只属于强者.它将属于那些机警、主动和勇敢的人们.阿况我们已经别无选择.即使我们没有骨气,想退出战斗,也为时已晚.
退路已经切断,除非甘受屈辱和奴役.囚禁我们的咖锁已经铸成.叮叮的镣铐声已经在波士顿草原上回响.战争已经无可避免——让它来吧!我重复一遍,先生,让它来吧!企图使事态得到缓和是徒劳的.各位先生可以高喊:和平!和平!但根本不存在和平.战斗实际上已经打响.从北方刮来的风暴将把武器的铿锵回响传到我们耳中.我们的弟兄已经奔赴战场!我们为什么还要站在这里袖手旁观呢?先生们想要做什么?他们会得到什么?难道生命就这么可贵,和平就这么甜蜜,竟值得以镣铐和奴役作为代价?全能的上帝啊,制止他们这样做吧!我不知道别人会如何行事;至于我,不自由,毋宁死!
【http://www.tingroom.com/jiaocai/sjszmldyw/yj/213921.html】
世界上最伟大的演讲--Give Me Liberty Or Give Me Death 不自由,毋宁死
时间:2013-05-2906:43来源:互联网提供网友:nan字体:[大中小]分享到:1特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。(单词翻译:双击或拖选)Give Me Liberty Or Give MeDeath
Patrick Henry, March 23,1775.
No man thinks more highlythan I do of thepatriotism1,as well as abilities, of the veryworthy2gentlemenwho have just addressed the House. But different men often see thesame subject in different lights; and, therefore, I hope it willnot be thought disrespectful to those gentlemen if, entertaining asI do opinions of a character very opposite to theirs, I shallspeakforth3mysentiments freely and without reserve. This is no time forceremony. The questing before the House is one of awful moment tothis country. For my own part, I consider it as nothing less than aquestion of freedom or slavery; and in proportion to the magnitudeof the subject ought to be the freedom of the debate. It is only inthis way that we can hope to arrive at truth,andfulfill4thegreat responsibility which we hold to God and our country. Should Ikeep back my opinions at such a time, through fear ofgivingoffense5,I should consider myself as guilty of treason towards my country,and of an act of disloyalty toward theMajesty6ofHeaven, which Irevere7aboveall earthly kings.
Mr. President, it is naturalto man to indulge in the illusions of hope. We are apt to shut oureyes against a painful truth, and listen to the song of that sirentill she transforms us into beasts. Is this the part of wise men,engaged in a great andarduous8strugglefor liberty? Are we disposed to be of the number of those who,having eyes, see not, and, having ears, hear not, the things whichso nearly concern their temporalsalvation9?For my part, whateveranguish10ofspirit it may cost, I am willing to know the whole truth; to knowthe worst, and to provide for it.
I have but one lamp by whichmy feet are guided, and that is the lamp of experience. I know ofno way of judging of the future but by the past. And judging by thepast, I wish to know what there has been in the conduct of theBritishministry11forthe last ten years tojustify12thosehopes with which gentlemen have been pleasedtosolace13themselvesand the House. Is it thatinsidious14smilewith which our petition has been lately received? Trust it not,sir; it will prove asnare15toyour feet. Suffer not yourselves to be betrayed with a kiss. Askyourselves how this gracious reception of ourpetitioncomports16withthose warlike preparations which cover our waters and darken ourland. Are fleets and armies necessary to a work of loveandreconciliation17?Have we shown ourselves sounwilling18tobe reconciled that force must be called in to win back our love?Let us not deceive ourselves, sir. These aretheimplements19ofwar andsubjugation20;the last arguments to which kings resort. I ask gentlemen, sir,what means thismartial21array,if its purpose be not to force us tosubmission22?Can gentlemen assign any other possiblemotive23forit? Has Great Britain any enemy, in this quarter of the world, tocall for all this accumulation of navies and armies? No, sir, shehas none. They are meant for us: they can be meant for no other.They are sent over tobind24andrivet25uponus those chains which the British ministry have been so longforging. And what have we to oppose to them? Shall we try argument?Sir, we have been trying that for the last ten years. Have weanything new to offer upon the subject? Nothing. We have held thesubject up in every light of which it is capable; but it has beenall in vain. Shall we resort toentreaty26andhumble27supplication28?What terms shall we find which have not beenalreadyexhausted29?Let us not, Ibeseech30you,sir, deceive ourselves. Sir, we have done everything that could bedone toavert31thestorm which is now coming on. We have petitioned; wehaveremonstrated32;we havesupplicated33;we haveprostrated34ourselvesbefore the throne, and haveimplored35itsinterposition to arrest the tyrannical hands of the ministry andParliament. Our petitions have been slighted; ourremonstrances36haveproduced additional violence and insult; our supplications havebeen disregarded; and we have beenspurned37,with contempt, from the foot of the throne! In vain, after thesethings, may we indulge the fond hope of peace and reconciliation.There is no longer any room for hope. If we wish to be free-- if wemean to preserveinviolate38thoseinestimable privileges for which we have been so longcontending--if we mean not basely to abandon the noble struggle inwhich we have been so long engaged, and which we have pledgedourselves never to abandon until the glorious object of our contestshall be obtained--we must fight! I repeat it, sir, we must fight!An appeal to arms and to the God of hosts is all that is leftus!
They tell us, sir, that weare weak; unable to cope with so formidableanadversary39.But when shall we be stronger? Will it be the next week, or thenext year? Will it be when we are totallydisarmed40,and when a British guard shall be stationed in every house? Shallwe gather strength byirresolution41andinaction? Shall we acquire the means of effectual resistance bylying supinely on our backs and huggingthedelusive42phantom43ofhope, until our enemies shall have bound us hand and foot? Sir, weare not weak if we make a proper use of those means which the Godof nature hath placed in our power. The millions of people, armedin the holy cause of liberty, and in such a country as that whichwe possess, areinvincible44byany force which our enemy can send against us. Besides, sir, weshall not fight our battles alone. There is a just God who presidesover the destinies of nations, and who will raise up friends tofight our battles for us. The battle, sir, is not to the strongalone; it is to thevigilant45,the active, the brave. Besides, sir, we have no election. If wewere base enough to desire it, it is now too late to retire fromthe contest. There is no retreat but in submission and slavery! Ourchains are forged! Their clanking may be heard on the plains ofBoston! The war is inevitable--and let it come! I repeat it, sir,let it come.
It is in vain, sir,toextenuate46thematter. Gentlemen may cry, Peace, Peace-- but there is no peace.The war is actually begun! The nextgale47thatsweeps from the north will bring to our ears the clashofresounding48arms!Our brethren are already in the field! Why stand we here idle? Whatis it that gentlemen wish? What would they have? Is life so dear,or peace so sweet, as to be purchased at the price of chains andslavery? Forbid it,Almighty49God!I know not what course others may take; but as for me, give meliberty or give me death!
不自由,毋宁死
在弗吉尼亚州议会上的演讲
(美国)亨利1775年3月23日
主席先生:
没有人比我更钦佩刚刚在会议上发言的先生们的爱国精神与见识才能。但是,人们常常从不同的角度来观察同一事物。因此,尽管我的观点与他们截然不同,我还是要毫无顾忌、毫无保留地讲出自己的观点,并希望不要因此而被认为是对先生们的不敬。此时不是讲客气话的时候,摆在各位代表面前的是国家存亡的大问题,我认为,这是关系到享受自由还是蒙受奴役的大问题。鉴于它事关重大,我们的辩论应该允许各抒己见。只有这样,我们才有可能搞清事物的真相,才有可能不辱于上帝和祖国所赋予我们的伟大使命。在这种时刻,如果怕冒犯各位的尊严而缄口不语,我将认为自己是对祖国的背叛和对此世界上任何国君都更为神圣的上帝的不忠。
主席先生,沉湎于希望的幻觉是人的天性。我们有闭目不愿正视痛苦现实的倾向,有倾听女海妖的惑人歌声的倾向,可那是能将人化为禽兽的惑人的歌声。这难道是在这场为获得自由而从事的艰苦卓绝的斗争中,一个聪明人所应持的态度吗?难道我们愿意做那种对这关系到是否蒙受奴役的大问题视而不见充耳不闻的人吗?就我个人而论,无论在精神上承受任何痛苦,我也愿意知道真理,知道最坏的情况,并为之做好一切准备。
我只有一盏指路明灯,那就是经验之灯,除了以往的经验以外,我不知道还有什么更好的方法来判断未来。而即要以过去的经验为依据,我倒希望知道,10年来英国政府的所作所为中有哪一点足以证明先生们用以欣然安慰自己及各位代表的和平希望呢?难道就是最近接受我们请愿时所流露出的阴险微笑吗?不要相信它,先生,那是在您脚下挖的陷阱。不要让人家的亲吻把您给出卖了。请诸位自问,接受我们请愿时的和善微笑与这如此大规模的海、陆战争准备是否相称。难道舰艇和军队是对我们的爱护和战争调停的必要手段吗?难道为了解决争端,赢得自己的爱而诉诸武力,我们就应该表现出如此的不情愿吗?我们不要自己欺骗自己了,先生,这些都是战争和征服的工具,是国君采取的最后争执手段。主席先生,我要向主张和解的先生请教,这些战争部署究竟意味着什么?如果说其目的不在于迫使我们屈服的话,那么哪位先生能指出其动机所在?在我们这块土地上,还有哪些对手值得大不列颠征集如此规模的海陆军队吗?不,先生,没有其他对手了。一切都是针对我们而来,而不是针对别人。英国政府如此长久地锻造出的锁链要来桎梏我们了,我们该何以抵抗?还要靠辩论吗?先生,我们已经辩论10年了,可辩论出什么更好的抵御措施了吗?没有。我们已从各种角度考虑过了,但一切均是枉然。难道我们还要求救于哀告与祈求吗?难道我们还有什么更好方法未被采用吗?勿需寻找了,先生,我恳求您,千万不要自己欺骗自己了。我们已经做了应该做的一切,来阻止这场即已来临的战争风暴。我们请愿过了,我们抗议过了,我们哀求过了,我们也曾拜倒在英国王的宝座下,恳求他出面干预,制裁国会和内阁中的残暴者。可我们的请愿受到轻侮,我们的抗议招致了新的暴力,我们的哀求被人家置之不理,我们被人家轻蔑地一脚从御座前踢开了。事到如今,我们再也不能沉迷于虚无缥缈的和平希望之中了。希望已不能存在!假如我们想得到自由,并拯救我们为之长期奋斗的珍贵权力的话;假如我们不愿彻底放弃我们长期所从事的,曾经发誓不取得最后的胜利而决不放弃的光荣斗争的话,那么,我们必须战斗!我再重复一遍,必须战斗!我们的唯一出路只有诉诸武力,求助于战争之神。
主席先生,他们说我们的力量太单薄了,不能与如此强大凶猛的敌人抗衡。但是,我们何时才能强大起来呢?是下周?还是明年?还是等到我们完全被缴械,家家户户都驻守着英国士兵的时候呢?难道我们就这样仰面高卧,紧抱着那虚无缥缈的和平幻觉不放,直到敌人把我们的手脚都束缚起来的时候,才能获得有效的防御手段吗?先生们,如果我们能妥善利用自然之神赐予我们的有利条件,我们就不弱小。如果我们三百万人民在自己的国土上,为神圣的自由事业而武装起来,那么任何敌人都是无法战胜我们的。此外,先生们,我们并非孤军作战,主宰各民族命运的正义之神,会号召朋友们为我们而战。先生们,战争的胜负不仅仅取决于力量的强弱,胜利永远属于那些机警的、主动的、勇敢的人们。况且,我们已没有选择余地了。即使我们那样没有骨气,想退出这场战争,也为时晚矣!我们已毫无退路,除非甘愿受屈辱和奴役!囚禁我们的锁链已经铸就,波士顿草原上已经响起镣铐的叮当响声。战争已不可避免--那么就让它来吧!我再重复一遍,就让它来吧!
回避现实是毫无用处的。先生们会高喊:和平!和平!但和平安在?实际上,战争已经开始,从北方刮来的大风都会将武器的铿锵回响送进我们的耳鼓。我们的同胞已身在疆场了,我们为什么还要站在这袖手旁观呢?先生们希望的是什么?想要达到什么目的?生命就那么可贵?和平就那么甜美!甚至不惜以戴锁链、受奴役的代价来换取吗?全能的上帝啊,阻止这一切吧!在这场斗争中,我不知道别人会如何行事,至于我,不自由,毋宁死!
点击收听单词发音
1patriotism | |
n.爱国精神,爱国心,爱国主义 |
参考例句: |
|
2worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 |
参考例句: |
|
4fulfill | |
vt.履行,实现,完成;满足,使满意 |
参考例句: |
|
5offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 |
参考例句: |
|
6majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 |
参考例句: |
|
8arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 |
参考例句: |
|
9salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 |
参考例句: |
|
10anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 |
参考例句: |
|
11ministry | |
n.(政府的)部;牧师 |
参考例句: |
|
12justify | |
vt.证明…正当(或有理),为…辩护 |
参考例句: |
|
13solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 |
参考例句: |
|
14insidious | |
adj.阴险的,隐匿的,暗中为害的,(疾病)不知不觉之间加剧 |
参考例句: |
|
15snare | |
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 |
参考例句: |
|
16comports | |
v.表现(comport的第三人称单数 ) |
参考例句: |
|
17reconciliation | |
n.和解,和谐,一致 |
参考例句: |
|
19implements | |
n.工具(implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数);执行;贯彻;使生效 |
参考例句: |
|
20subjugation | |
n.镇压,平息,征服 |
参考例句: |
|
21martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 |
参考例句: |
|
22submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 |
参考例句: |
|
23motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 |
参考例句: |
|
24bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 |
参考例句: |
|
25rivet | |
n.铆钉;vt.铆接,铆牢;集中(目光或注意力) |
参考例句: |
|
27humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 |
参考例句: |
|
28supplication | |
n.恳求,祈愿,哀求 |
参考例句: |
|
29exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 |
参考例句: |
|
31avert | |
v.防止,避免;转移(目光、注意力等) |
参考例句: |
|
32remonstrated | |
v.抗议(remonstrate的过去式和过去分词 );告诫 |
参考例句: |
|
33supplicated | |
v.祈求,哀求,恳求(supplicate的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
|
34prostrated | |
v.使俯伏,使拜倒(prostrate的过去式和过去分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力 |
参考例句: |
|
35implored | |
恳求或乞求(某人)(implore的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
|
36remonstrances | |
n.抱怨,抗议(remonstrance的名词复数 ) |
参考例句: |
|
37spurned | |
v.一脚踢开,拒绝接受(spurn的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
|
38inviolate | |
adj.未亵渎的,未受侵犯的 |
参考例句: |
|
39adversary | |
adj.敌手,对手 |
参考例句: |
|
40disarmed | |
v.裁军(disarm的过去式和过去分词 );使息怒 |
参考例句: |
|
41irresolution | |
n.不决断,优柔寡断,犹豫不定 |
参考例句: |
|
42delusive | |
adj.欺骗的,妄想的 |
参考例句: |
|
43phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 |
参考例句: |
|
44invincible | |
adj.不可征服的,难以制服的 |
参考例句: |
|
45vigilant | |
adj.警觉的,警戒的,警惕的 |
参考例句: |
|
46extenuate | |
v.减轻,使人原谅 |
参考例句: |
|
47gale | |
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等) |
参考例句: |
|
48resounding | |
adj. 响亮的 |
参考例句: |
|
49almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 |
参考例句: |
|
爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101010/39745.html