买繁体字典的事
读碑帖时,遇到了自己无法辨别繁简字的困难。如“叶”与“葉”其实两个字都是繁体。“新华字典”顾名思义是建国后的字典,是新中国的。虽然有简体也有繁体字,翻用起来太麻烦,要是有一本都是繁体字而没有简体字的字典就好了,于是想到了到台湾买字典。
字典买来了,装帧很精致,字典还有护套盒,迫不及待地翻开查字,还找“YE”叶,查拼音——怎么没想到我们会的拼音是大陆才有的啊!看着那和日文差不多的老拼音一个也不认识,傻眼了。还好老父亲认识,老爹九十岁了,请他教教我吧。
星期天,回家请教父亲,老人家高兴了,“新的不熟,老的没有不会的。”我写下现在用的拼音,念给他听,让父亲写老的拼音字母。“你别费劲了,咱家有本老字典,去拿吧,自已看。”老字典就在他手头,他一直在用老字典,给我们儿女买的都是新的汉语拼音的字典。
老字典还是“新華字典”,翻开后我兴奋了,字典虽然斑驳,还保存完整。纸质粗糙,印刷却是下了功夫的,注释详细清楚,里面有大量的插图。全是繁体字,没有简体字并且还有老的和新的汉语拼音注音,再看新拼音与现在的不大一样,仔仔细细地看了一通,才知道这本字典正是新拼音要颁布还未颁布的时候出版的。太好了!
两本繁体字典,相隔半个多世纪,相跨大海,透过纸质、印刷、注释、价格等等,有着很大的差异,可又都传承着中国汉字文化。
我知道了一段历史,我要学会老拼音。为尽快学好书法做点功课。
感谢父亲历经五六十年、多次搬家,还保留住了这本字典。
他哪里想到他儿子到老了,才要用这本老字典。父亲的毛笔字写得很漂亮,在我小的时候,他按着我写毛笔字,我却糊弄他甚至拒绝学,等老了后又痴迷学书法了,早先要学多好啊!