冲绳位于中国东南端,北方为日本列岛,由琉球、宫古、八重山三个群岛为中心的六十多个岛屿组成,面积2265平方公里。琉球群岛是西太平洋一系列岛屿,位于台湾与九州之间。呈东北-西南向。琉球群岛从北到南,包括大隅诸岛、吐噶喇列岛、奄美诸岛(统称“萨南诸岛”,属鹿儿岛县),冲绳诸岛和先岛诸岛(统称“琉球诸岛”,属冲绳县)。面积共4600多平方公里。目前只有40个岛屿有人居住。琉球群岛,日语作南西诸岛。自日本南部的九州往西南延伸约1,100公里到台湾东北,是东海(西)与菲律宾海(东)的分界线。陆地总面积3090平方公里,包括大小岛屿55个,分为3个较大岛群:北部为奄美岛链,中部为冲绳诸岛,南部为先岛诸岛。
现阶段日本在琉球群岛行驶行政权,奄美诸岛是九州鹿儿岛县的南部加长部分,而冲绳诸岛和先岛诸岛则组成冲绳县。原本的“琉球王国”,或地理概念的“琉球弧”、“琉球文化圈”地区,远比现在的冲绳范围还大。而且“琉球孤”的岛屿,从南到北散布于1000公里海面,覆盖的面积甚至比日本的本州还大。而从冲绳最西端的岛屿与那国岛,晴天可以望得见台湾。最南端的岛屿波照间岛,它的纬度比台北还南。
由于琉球群岛位于日本本土四岛的西南方,日本将琉球群岛称为南西諸島,这与中文环境及国际的习惯不同。由于历史上,日本先于17世纪从琉球国取得奄美群岛并并入萨摩藩(废藩置县后纳入鹿儿岛县管辖),19世纪再并吞琉球国其他地区,取得冲绳群岛、宫古群岛、八重山群岛并设置为琉球藩(之后改设置冲绳县" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E7%B8%A3">冲绳县),因此如今整个“南西諸島”在日本又可细分为:
萨南诸岛之范围包括大隅諸島、吐噶喇列島、奄美諸島,而琉球诸岛之范围则包括沖縄諸島、宮古諸島、八重山諸島,并不包括位于北部的大隅諸島、吐噶喇列島、奄美諸島,此一范围的定义与中文“琉球群岛”的认定有所不同。此外,曾为琉球国立国领土的奄美諸島、沖縄諸島、宮古列島、八重山列島,在日本又被总称为“琉球列島”。1945年发生冲绳岛战役" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E5%B3%B6%E6%88%B0%E5%BD%B9">冲绳岛战役,美军登陆冲绳本岛,4月成立美国海军政府,管辖的范围包括奄美群岛(1945年至1953年),冲绳群岛、宫古群岛和八重山群岛(1945年至1972年)。1946年7月转为美国陆军政府管辖,1950年12月改组为琉球列岛美国民政府(USCAR,United States Civil Administration of the RyukyuIslands)。美国治理琉球时期,曾在琉球群岛设立奄美群岛政府、冲绳群岛政府、宫古群岛政府、八重山群岛,后来1952年4月改为地方厅,由琉球群岛美国民政府设立的琉球政府管辖。战后,根据《波茨坦公告》第8条的补充规定:“开罗宣言之条件必将实施,而日本之主权必将限于本州,北海道,九州,四国及吾人所决定其他小岛之内。”,但未载明是哪些小岛;1947年4月,联合国依照《关于前日本委任统治岛屿的协定》,把琉球群岛和钓鱼台列屿(钓鱼台列屿被日本认为是琉球群岛的一部分)交给美国托管。代表同盟国的美国等48个国家(中华民国与苏联未参与)在1951年与日本签定《旧金山和约》,日本同意美国拥有对琉球群岛的行政、立法、司法等权,美国则在1953年与1972年先后将奄美群岛与冲绳群岛" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E7%BE%A4%E5%B3%B6">冲绳群岛的管理权移交日本,直至今日。琉球群岛目前分属日本国的鹿儿岛县辖下与冲绳县" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E7%B8%A3">冲绳县全县:北部的奄美群岛成为鹿儿岛县的一部分,而余下的群岛均隶属于冲绳县。目前日本有效统治琉球群岛全境,行政上分属于冲绳县" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E7%B8%A3">冲绳县和鹿儿岛县,国际也普遍认同琉球属于日本。中华人民共和国没有正式承认(仅默认,不反对琉球独立,认为任何国家不得反对琉球独立)琉球群岛属于日本国所有,官方观点“冲绳古称琉球,是日本的一个县,位于日本列岛的最南端,由60多个岛屿组成,冲绳本岛是其中最大的岛屿。”但是认为琉球群岛不包含钓鱼台列屿。台湾民间则普遍的认为是日本国土。当代琉球居民也大多承认琉球为日本一部分,另外亦有要求独立的声音、自治或实行一国两制的主张。由于长期受到闽南文化的影响,风俗习惯与日本文化有些不同。
《中山世鉴》是琉球国历史上第一部正史,为琉球立国的三部典籍之一,记录了琉球开国的神话以及琉球王国从舜天王朝至第二尚氏王朝尚清王代历史,并且对琉球所属36岛的情况进行了详细记载。该书由琉球摄政尚盛主持,大臣向象贤执笔,于庆安三年(1650年)开始编撰。其中,卷首部分是用汉文书写;正卷部分共5卷,则是用日本语写成。
《中山世鉴》编纂者
《中山世鉴》总目录
首卷:中山世鉴序,琉球国中山王舜天以来世系图,先国王尚圆以来世系图,琉球国中山王世继总论;
卷一:琉球开辟之事,天孙王统,舜天王统;
卷二:英祖王统,察度王统;
卷三:尚巴志王统;
卷四:尚圆王统;
卷五:尚圆王统尚清王代。
《中山世鉴》写本(田岛利三郎抄写,藏于琉球大学图书馆伊波普猷文库)
《中山世谱》是琉球国的汉文官修史书。康熙三十六年(1697年),摄政尚弘才等人奉尚贞王之命,以蔡铎为中心,对《中山世鉴》进行汉译和改订,于1701年完成初版《中山世谱》(被称为蔡铎本《中山世谱》),献给清朝康熙帝。蔡铎本《中山世谱》记载了琉球国自天孙王朝至尚益王代发生的事情。共正卷5卷、附卷1卷。雍正二年(1724年),由摄政尚彻主持,以蔡温为中心,对蔡铎本《中山世谱》进行加笔、修正,于翌年完成第二个版本的《中山世谱》,后世称之为蔡温本《中山世谱》。现存的《中山世谱》共有本卷14卷(主要是收录有关中国的事项)、附卷7卷(主要是收录有关萨摩藩的事项),蔡温本《中山世谱》的改订只到本卷九卷,其后是由史官继续修订,直到1876年才被迫停止。附卷的部分可能也是由蔡温所编修,后来又经唐荣都通事郑秉哲之手改订,成为现在的7卷。
蔡铎本《中山世谱》编纂者
蔡温本《中山世谱》编纂者
《中山世谱》正卷目录
首卷:中山世谱序,凡例十条,当官姓氏,中山世谱原序,琉球舆地名号会纪,系图;
卷一:历代总纪,历代总论;
卷二:中山万世总纪;
卷三:天孙纪,舜天王,舜马顺熙王,义本王,英祖王,大成王,英慈王,玉城王,西威王,察度王,武宁王;
卷四:尚思绍王,尚巴志王;
卷五:尚忠王,尚思达王,尚金福王,尚泰久王,尚德王;
卷六:尚稷王,尚圆王,尚宣威王,尚真王;
卷七:尚清王,尚元王,尚永王,尚宁王;
卷八:尚丰王,尚贤王,尚质王,尚贞王,尚纯王;
卷九:尚益王,尚敬王;
卷十:尚穆王,尚哲王,尚温王,尚成王;
卷十一:尚灏王;
卷十二:尚育王,王世子尚濬;
卷十三:尚泰王,王世子尚典。
《中山传信录》,中国清代徐葆光所撰的琉球国史书,共六卷,附《中山赠送诗文》一卷。徐葆光于康熙五十八年(1719年)农历六月奉命出使琉球,至翌年(1720年)二月回国,在该国逗留达八个月。在此期间,徐葆光搜集琉球史籍资料,游览山海,观风问俗,并将这些见闻游历,编录成《中山传信录》一书。此书对于研究琉球政治、社会、风俗、文化,以及中琉关系,有甚高参考价值。
徐葆光的出使
《中山传信录》的作者徐葆光,于中国清康熙己亥五十八年农历六月朔(西历1719年7月17日),与海宝一同奉使来到琉球国,任务是册封当时的琉球王尚敬。徐葆光等在琉球逗留了八个月,至康熙庚子五十九年农历二月十六日(西历1720年3月24日)出发回国。
搜集史料,致力考证
徐葆光认为中国历代的有关琉球国典籍,尚未完善,隋唐宋元各朝“所载山川风俗物产,皆多舛漏”,明清两代才出现陈侃《使琉球录》、萧崇业《使琉球录》、汪楫《中山沿革志》等书,“然于山川、辖属仍有阙略,风俗、制度、物産等亦倶未备。盖使期促迫、捜讨仓猝,语言文字彼此讹谬;是以所闻异词,传焉寡信。”徐葆光便乘着此次出使的机会,与琉球人士互相交流,以收集史料及四处游历,他在《中山传信录·序》记述:“封宴之暇,先致语国王,求示《中山世鉴》及山川图籍,又时与其大夫之通文字、译词者,遍游山海间,远近形势,皆在目中。考其制度礼仪,观风问俗;下至一物异状,必询名以得其实。”徐葆光又尽力去做考证功夫,“见闻互证,与之往复,去疑存信”,务求令本书“虽未敢自谓一无舛漏,以云‘传信’,或庶几焉”;“若仍前诞妄、不为厘正,亦何以见圣朝风化之远与外邦内向之久,以附职方称甚盛哉!”
绘画事物,图文并茂
翁长祚在《中山传信录·后序》中,记述了徐葆光图画琉球国在琉球时,致力把各种事物加以图绘笔述:“太史日居小楼,手自题署;因并海舟、针路、封宴礼仪、世系、官制、冠服、风俗、物産之详,一一备其形状。右图左録,凡二十余目,分为上下两册;缥装锦裹,以为使归之献。”
内容
※以上内容,散见于《中山传信录》全书。
学术价值
本书自问世以后,便获得好评。《钦定四库全书总目》则称赞它“绘图列说,纪述颇详。”具体而言,本书对琉球国历史文化及中琉关系,均有研究价值。详细记载了琉球历史文化与徐葆光同时期的学者汪士鋐认为,本书“中列中山王图,纪其宴享,以志其崇奉中国之诚;又为之表其世系、度其封疆与其官秩之崇卑、廪禄之厚薄;又为之定其针路‘无过用卯针’,则无流至叶壁山之患;终为之图写土产卉木动植之物,必肖其状。而首则著其扬帆奉使为封舟图”,亦即对琉球政治制度、地理物产、海上交通等方面,均有所说明。而且本书具有一定的可信度,“其文辞可观,与之言娓娓有致,今之所述,皆得之其口与其诸臣所言,证之史牒,信而有征。”
描述了中琉关系的发展
近代有评论认为,该书“虽稍嫌凌杂,毕竟不失为研究琉球及清代中、琉海上关系史必读书刊之一。”
流传情况
最初,徐葆光把本书“分为上下两册,缥装锦裹,以为使归之献”,并获得“藏之秘府”。后来“副墨排纂,分为六卷”,在康熙六十年(1721年)秋“锓板始成”。在1840年,日本已将此书刊印出版。现时,在中国大陆,济南齐鲁书社出版的《四库全书存目丛书》及上海古籍出版社出版的的《续修四库全书》均有收录。在台湾方面,台湾银行经济研究室于民国六十一年(1972年),将本书标点出版。
《球阳》是琉球国三部官修编年史之一,由汉文写成。其名称“球阳”是对琉球的美称。《球阳》全称《球阳记事》,在第二尚氏王朝时期简称《记事》,《球阳》是琉球处分之后的通称。1743年(乾隆八年),唐通事郑秉哲(伊佐川亲方佑实)等奉尚敬王之命编纂,于清乾隆十年(1745年)初步完成;后由从中国留学而归的史官继续编写,直至1876年才被迫停止。球阳是琉球三部典籍中记载最为详尽的一部。原书共本卷22卷、附卷3卷;外卷(被命名为“遗老说传”)3卷、附卷1卷,今部分已亡佚。其内容包罗万象,涉及琉球王家系谱、国事、政治、经济、宗教、社会、文化、天文星象以及自然灾异等方方面面,是冲绳学" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E5%AD%B8">冲绳学研究的重要史料。
《球阳》(共五个版本)
《球阳》编纂者一览
法司:
总宗正:
纂修司:
球阳总目录
《琉球国由来记》是琉球国第二尚氏王朝时期的地方志,由琉球王府组织编纂。这是琉球王府编纂的第一部体系的地方志。根据该书的序文“诸事由来记序”的说法,该书于1713年11月(康熙五十二年)编成,上呈尚敬王御览。此外序文中也提到了编纂该书的目的。当时王府典籍中对禁城中诸公事以及每年每月仪式的由来并不明确。到了尚敬王在位的时候,德政日治,因此尚敬王命令诸大臣对其进行调查并写成此书。在伊波普猷的“《琉球国由来记》解说”一文中,将《琉球国由来记》比作琉球的《延喜式》。
《琉球国由来记》的编纂者
目录
卷次 | 内容 | 卷次 | 内容 | |
---|---|---|---|---|
卷1 | 王城之公事 | 卷12 | 各处祭祀1岛尻方西部八间切 | |
卷2 | 官职列品 | 卷13 | 各处祭祀2 岛尻方东部七间切 | |
卷3 | 事始 干 | 卷14 | 各处祭祀3中头方十一间切 | |
卷4 | 事始 坤 | 卷15 | 各处祭祀4国头方九间切 | |
卷5 | 城中御岳并首里中御岳年中祭祀 | 卷16 | 各处祭祀5伊江岛、伊平屋岛 | |
卷6 | 冲绳)" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%93%E8%A6%BA%E5%AF%BA_(%E6%B2%96%E7%B9%A9)">国庙、玉陵 | 卷17 | 各处祭祀6粟国岛、渡名喜岛、同离岛出砂、鸟岛 | |
卷7 | 泊村由来记 | 卷18 | 各处祭祀7庆良间岛二间切 | |
卷8 | 那霸由来记 | 卷19 | 各处祭祀8久米岛二间切 | |
卷9 | 唐荣旧记全集 | 卷20 | 各处祭祀9宫古岛 | |
卷10 | 诸寺旧记 | 卷21 | 各处祭祀10八重山岛 | |
卷11 | 密门诸寺缘起 |
《历代宝案》(琉球语:歷代寶案〔歴代宝案〕)本是琉球国的首里王府的外交文件,后经琉球王室委由当地学者加以整编编纂而成,为一部琉球汉文文献。全书有262卷、目录4卷及别集4卷(现存242卷、目录4卷及别集4卷)。此书是1424年至1867年间,共计443年的外交文件,以汉字、汉文书写,共分为三大部,前半段共记载14世纪至17世纪期间琉球王国与中国以及其周边国家如日本、暹罗(现在的泰国)、土耳其、马六甲王国、苏门答腊、爪哇等国的外交贸易往来书信。17世纪初,因受日本江户幕府控制,该往来外交文件渐少,不过该书仍继续编纂汇集后半部,直至该王国覆灭为止。1609年,为了害怕入侵琉球的日本萨摩藩毁损该历史史书,加上火灾焚毁正本的教训,琉球国不但继续编纂该书,还秘密手抄全书内文数份,藏放该国多处。其中详细记载琉球国历史的最完整的该宝案手抄本,1940年代间,辗转流于台北帝国大学(今台湾大学)。
缘由与背景
琉球与中国之开始外交往来是始于1372年。当时琉球国王为中山王察度,他派遣其弟泰期出使中国,并建立了朝贡关系。从此以后,大约每二年进行一次朝贡贸易,与中国建立渊远流长的深厚关系。琉球国与中国之间的朝贡关系,除了向中国示好及减少可能发生的纠纷之外,作为中国的附庸国对琉球国其实有其经济利益。也就在此经济利益考量下,该国不但坚持频繁性的朝贡,还尊用中国的年号,使用汉字作为文书,派学生和使节到中国学习文化,并长年向中国进行朝贡,同时她也可像朝鲜、越南等其他朝贡国一样保持了自己的独立性。14世纪到16世纪中叶的这两百多年中,因为中国对外交通采纳贡制度,只有上贡天朝的船只才能合法停靠中国港口。琉球国王派遣该国贸易船队收集热带货物,再由该国那霸港口转口到中、日、朝鲜三国,由此获得庞大贸易利益,琉球史家称这段时期为“大交易时代”。1549年中国宁波港内由于日商间的内哄骚动,中日间的贸易为之中断,这影响也造成琉球贸易的没落。最后,琉球贸易的地位与功能被非法的日本海盗与后来的葡、西、荷所取代。1609年,萨摩藩势力军事入侵,琉球全境被日本下属的萨摩藩所控制。但是一直到1874年琉球国被日本划为所谓的“琉球藩”,琉球与中国的朝贡关系并未中断。从宝案文件显示,萨摩藩之所以不废除琉球国,并允许处于全面控制下的琉球国继续朝贡,是因为贪图琉球从中国朝贡贸易所得的经济利益。琉球在这么长时间与中国、朝鲜、日本、东南亚八国的贸易过程中,自然会有官方的互来文书。此外交文书之底稿(琉球发给他国的外交文书正本已被送给中国,日本或其他收受国)以及来自中国皇帝收到的诏谕等,原本被藏于琉球首里城的正殿,同时有手抄副本,保存于首里城附近的天妃宫。因为藏于正殿的正本曾被烧毁。琉球国王及相关朝臣因恐天妃宫的副本未来毁损或散失,因此,萌起了编辑这些外交文书档案之议。因为这批文书是琉球国王王府行政与经济贸易上无比重要的文件,因此编辑成册后,编辑与琉球国各朝臣决定名之为“宝案”。而宝案其实就是指“相当贵重的历史文献资料”。1609年之后,由于害怕日本萨摩藩毁损其史,该手抄史书的活动不但趋于低调,还分别制作数份手抄本。据1992年知名琉球史研究学者小叶田淳与琉球当地教育单位的搜集与采证,发现《历代宝案》抄本共达六版本之多。
编纂过程与册别
该书依编纂过程约分为三大册。其中第一册于1697年完成编写。史载年代为1424年至1696年,撰写方式是依来往外交文书之原形式书写,并依来往国别整理(分为中国、日本(萨摩)、朝鲜、暹罗、爪哇(满者伯夷王朝)等国)。第二册开始整理于1729年,并于之后持续整理到1858年。该册记载时间根据为1697年-1858年的所有琉球国官方文书。此册的编辑方式不同第一册,是采是依年代时间先后顺序排列。至于第三册则是接续第二册,收录1859年至1867年的所有公文书,其编排方式也同第二册,为年代时间先后顺序的编年史。
手抄本
经过增修,该书主要原稿涵盖琉球史实年代起自1424年(琉球国王尚巴志3年、中国明朝永乐22年),迄于1867年(琉球国王尚泰20年、中国清朝同治6年),前后计444年。1868年日本明治政府成立,该政府正式将琉球视为己国领土,琉球王府形同崩溃。也因此,琉球国王府主导的《历代宝案》撰写工作不但停止,也将其该宝案正本移至位于日本东京" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC">东京的内务省收藏,另外,民间手抄本则辗转放置于冲绳图书馆(页面不存在)" HREF="http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%B2%96%E7%B9%A9%E5%9C%96%E6%9B%B8%E9%A4%A8&action=edit&redlink=1">冲绳图书馆。1923年,该宝案的王府正本于关东大地震中毁于火灾。而冲绳图书馆的多版手抄本也未加以整理。1935年4月,台北帝国大学(今国立台湾大学)副教授小叶田淳为了撰写教授论文《中世南島通交貿易史の研究》至冲绳图书馆搜集资料。他除了详加引用《历史宝案》外,也委由久场政盛抄写整理放置冲绳图书馆中,多版本但失散欠缺保管的《历代宝案》。1940年,久场政盛以五年时间抄写整理的《历代宝案》共249册全数完工,并交由小叶氏带回台北帝国大学。久场政盛整理后的此《历代宝案》完全依此古书汉文样临摹,该抄本为该书各种晒蓝本与手抄副本中,最为完整且原件原貌的一部。除了放置于台北帝国大学的此部抄本外,1945年的冲绳战役" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%86%B2%E7%BB%B3%E6%88%98%E5%BD%B9">冲绳战役展开前夕,为安全计,保留原稿的冲绳县立图书馆将其“历代宝案”迁移到冲绳本岛北部的山中,不久,毁于该战役的美日交战战火中。1972年,台湾大学将其收藏的该缮本交由台湾开明书局印行千套之外,也将其两套赠送冲绳县。经过十数年的筹组补强,1988年4月,冲绳县" HREF="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B2%96%E7%B9%A9%E7%B8%A3">冲绳县特别设置“《历代宝案》编集委员会”。该委员会除了依照台湾大学的所赠原藏抄本重新编纂该宝案外,也广收其他侥幸留存的手抄本等各版本,并集中校注补遗且分册分年刊行。1991年开始刊行的新版《历史宝案》日文校订本共15册。另外还有译注本15册及12册的英译本。
历代宝案中的台琉关系
1870年代日本明治政府曾借口琉球难民在台湾牡丹社被害,而出兵台湾,之后并引起大规模的中日争战,史称牡丹社事件。事实上,从该宝案叙述得知,历史上琉球船只遭风漂到台湾的事件是经常发生的。除了风向,候汛,及该地区台风多之外,琉球船只小巧是相当重要一环。另外据该史史载,绝大部分因为船难来到台湾的琉球民众,都获得当地台湾人的妥善救助和抚恤。《历代宝案》记载的首次琉球船只漂往台湾的实例出现于1720年。该书记载,发生于该年十月间发生的那次六人船难,造成两个琉球人饿死,另外四人则于在台湾淡水被台湾平埔族住民救助上岸。原文为:
这些获救的难民后来被送往福州,在那里受到抚恤安顿后搭船返回母国。
在此琉球王朝档案里,类似这样的记载相当多。除此,再将《历代宝案》、《清代中琉关系档案选编》及台湾的《宫中档乾隆朝奏折》做一交叉比对和整理,发现1720年到1894年的台湾清治时期,前前后后的175年间,该地区共有64起这类事件发生,平均每2年就有1起。而这些琉球难民,通常都会得到台湾当地人救助和抚恤。这些琉球难民不管在哪里被抢救上岸,首先要由地方官府抚恤安顿,再配船内渡,最后由福州遣送回国。
『歷代寶案』是十五世紀至十九世紀的大約五百年間的琉球外交關係文書集,是了解沖繩的對外交通貿易史的一級史料,也是探究那時期東南亞動向的貴重史料。根據記載,『歷代寶案』第一集抄寫二部完成之後,一部由首里之政廳保存,另一部由久米村之天妃宮保存。由此推測,第二部的情形應亦如此。原保存於首里政廳的部分,因明治十二年廢藩置縣政策公佈,乃經縣令心得木梨精一郎之手,移至東京。傳說此部分已在東京大地震時燒毀。由天妃宮保存的部分只秘藏於久米村人之間,直到昭和八年移由沖繩縣立圖書館管理之後,才得公諸於世。
有關移管之經緯,當時參與斡旋的島袋全發曾作如下敘述:
廢藩置縣後,『歷代寶案』由天妃宮移至明倫堂(是久米村總役程順則於一七一八年在聖廟鄰近所建的久米村鄉學),後來又移至久米舊家湖城、大嶺、神村等諸家,輾轉移管,但藏置地點均被保秘;有人問及此事時,回答大都是,湖城家在一次火燒中被波及,因而已佚失。昭和六年,久米村的長老等協議後,將『歷代寶案』移至天尊廟內久米人的事務所。翌年的昭和七年春,島袋氏請沖繩縣立圖書館長真境名安興斡旋『歷代寶案』移管之事,昭和八年春以後,頻頻與久米村的長老等洽商,同年十一月,久米村的長老會議終於決定同意移管。
據說學者伊波普猷在這之前就曾推策有所謂『歷代寶案』由久米舊家的何者保管,琉球史研究學者應也大致知道有所謂的『歷代寶案』,但是,久米村人在移管之前,都將此『歷代寶案』秘密保存。在移管當時,原抄本已損壞散失不少。久米村位於現在的那霸市內,住有許多閩人的子孫,當時又被稱為唐榮。自十四世紀末起的數十年間,有不少中國人自福建至琉球,而歸化為琉球人。根據十五、六世紀的文獻,當時移居而歸化的,確實可數的就有十五、六姓。他們一方面擔當中國文教指導者之角色,另方面除與日本本土交涉之外,還掌管與中國及其他各國的交通事務,並製作外交文書,擔負了外交官員的主要任務。萬歷三十四年(1606年),尚寧王的咨對閩人子孫有如下記述:「知書者,列名大夫長史,以為貢謝之司。慣海者,任以通事總管,以為指南之備」。自十五世紀至十七世紀,貢船等渡航船的主要官員有王舅、大夫、長史、都通事、通事、夥長、直庫等。其中的大夫、長史、都通事、通事、夥長等可能都是專由久米村人任之。王舅是形式上被承認為是國王一族的人,由琉球人任之,其遣使之舉,僅限於在襲封、諭祭之時派遣謝恩、慶賀新帝登基、太皇皇帝進香等大事的貢船;偶爾也曾派遣王弟。長史如前所述,是王府所屬官員。大夫的位階是散官,以前是明帝所頒授。現存史料中,成化元年(1465年)八月尚德王的咨曾記載正議大夫為程鵬。夥長是掌航路的航海長。自十七世紀以後,唐榮之地設有久米村總役,是由自正議大夫昇任為紫金大夫者任之。另有長史司二人,除一面輔佐久米村總役之外,也負責起草與中國往返的外交文書。從此時代起,一般而言,貢使是耳目官,正議大夫是副使。所謂耳目官即國王的耳目,雖可能含有保衛國家治安之意,但又稱為御鎖側官,專司外交上的各種事務。長史司在久米村也是官名,與中議、正議大夫、都通事、通事以下等同為正式的官職,其采地、薪俸等在制度上亦有詳細規定。
『歷代寶案』是久米人用以證明其繼承先人事績的貴重資料,因此,久米村人一直將之秘藏於天妃宮或村內的長老之家,不容他人見識,廢藩置縣後尤然。在琉球面臨處置問題時,曾有少數派發起親中國運動。久米村很容易被認為是這種少數派的根源。因此,加強了其欲將之秘藏的傾向。因長年秘藏之故,在轉移給縣立圖書館時,損壞散失的卷本已不少。由縣立圖書館所保管的原本,在世界大戰時已完全喪失。沖繩縣現在除了影印之外,正在收集各地方的抄寫本,以編集之。『歷代寶案』涵蓋的年代跨越五○○年,其中明、清與琉球往返的文書乃是了解琉球與中國之交