NEWS新砖「KAGUYA」歌词翻译 news touch 歌词

虽然不是NEWS饭但是是个辉夜姬或者说是月球(?)的饭……就翻译了……

今は昔 かぐやの姫と (いふものありけり)

曾几何时 有一位辉夜姬(有这样的一个人)

三月ばかり よきほどとなる (大人になりぬれば)

经过了三个月的时光 (她长成了一个亭亭玉立的姑娘)

風の噂に聞くほどの

似乎连风儿都会带来关于她的传言

月のように美しきひと

那是一位月亮一般的佳人

君の名は

你的名字唤作

なよ竹の KAGUYA

细竹的辉夜姬

ふり向いてくれ KAGUYA

请向我回眸吧 辉夜姬

哀しげなその瞳に 恋してるノンフィクション

那哀伤的眼瞳中是爱恋的故事(ノンフィクション:字典译为“非小说类写实文学)

今宵 月を見上げたまま

今夜 依旧仰望着明月

泣かないでくれ KAGUYA

请不要哭泣 辉夜姬

消える未来とわかっても 心も心ならず

即使知道未来是虚无的 也无法断绝心中的期盼

O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e oh 爱的传言

姫の家に 入りて見れば (きよらにていたる)

假如到她的家看一看(房间里有一位美丽的姑娘)

これならむと おもひて とらへて (のがさじとすとて)

抓住了她的袖子(怎么能让你逃走)

追えば霧となるあなたを

追上前去你却化作一团迷雾

今日も想うだけ 月のように

今天也只是思念着你 如同月亮一般

君の名は

你的名字唤作

なよ竹の KAGUYA

细竹的辉夜姬

ふり向いてくれ KAGUYA

请向我回眸吧 辉夜姬

哀しげなその瞳に 恋してるノンフィクション

那哀伤的眼瞳中 是爱恋的故事

今宵 月を見上げたまま

今夜 依旧仰望着明月

泣かないでくれ KAGUYA

请不要哭泣 辉夜姬

消える未来とわかっても 心も心ならず

即使知道未来是虚无的 也无法断绝心中的期盼

O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e oh 爱的传言

Looking for my princess

Looking for my princess

愛おしくて

惹人爱怜的

Looking for my princess, far

あなたが僕を弱くするんだ

你让我如此无力

君の名は “KAGUYA”

你的名字是”KAGUYA“

なよ竹の KAGUYA

细竹的辉夜姬

NEWS新砖「KAGUYA」歌词翻译 news touch 歌词

ふり向いてくれ KAGUYA

请向我回眸吧 辉夜姬

哀しげなその瞳に 恋してるノンフィクション

那哀伤的眼瞳中 是爱恋的故事

今宵 月を見上げたまま

今夜 依旧仰望着明月

泣かないでくれ KAGUYA

请不要哭泣 辉夜姬

消える未来とわかっても 心も心ならず

即使知道未来是虚无的 也无法断绝心中的期盼

O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e oh 爱的传言

O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA

O-e-o-e-o-e-o-e oh 爱的传言

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/48821.html

更多阅读

Supercell「TodayIsABeautifulDay」专辑翻译 supercell专辑封面

按照当初所说的我已经把Supercell的第二张大碟全翻译完了,也全加上了罗马音~~~撒花~~~Today Is A Beautiful Day[DVD付初回限定盘]収录曲01. 终わりへ向かう始まりの歌02. 君の知らない物语03. ヒーロー04. Perfect Day05. 復讐0

黄褐斑真的可以「痊愈」!?_宋奉宜醫師 宋奉宜 肌戒毒

各位觉得这个题目很怪、很狂妄~是的,我知道,我真的知道!先分享个骄傲的案例:多年以来,除了酒糟/敏感肌肤之外,我们还是默默地治疗黄褐斑。写过真正安全地、快速地治疗黄褐斑!,用了某位朋友的部份画面;前天她来了,「特别」提醒我:我现在变得很

歌詞翻訳 シドSID 歌词翻译至「Whitetree」全124首 off white官网

此目录将作为我更新歌词翻译的目录所用,完成一直以来我想要翻译シド歌词的愿望。歌词目录添加歌词原文链接。歌词原文除个别早期曲目外,均来自CD所带歌词本,依照歌词本原文进行翻译。所有歌词均为日文(带假名标注)+罗马发音+自主翻译的歌

声明:《NEWS新砖「KAGUYA」歌词翻译 news touch 歌词》为网友浪荡范儿分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除