尻が青い∥(用小孩儿屁股上有青斑比喻)年幼无知,乳臭未干★彼の考え方を聞いていると、まだ尻が青いという感じがする。/听了他的想法,感觉他还很不成熟。类「嘴が黄色い」「穴が青い」
尻が暖まる∥(在某处或某职位上)久居,久留★彼はよほど長野の山並みが気に入ったらしく、すっかり尻が暖まって住み着いてしまった。/他好像相当喜欢长野的山脉,在那里长期住下不走了。★彼は尻の暖まる暇もなく転勤になった。/他任职没多长十家时间就被调走了。
尻が重い∥不爱动,懒惰,动作迟缓★彼女は尻が重くて仕事を言い付けられてもすぐには立ち上がらない。/她动作太慢,吩咐她做事,她也不会马上就站起来。★うちの夫ときたら、本当に尻が重いんだから。/提起我丈夫呀,他真是个不爱动的人。类「腰が重い」
尻が軽い∥①举止轻率★彼らのように尻が軽い連中は誰からも信用されない。/像他们那些举止轻率的人,不会被任何人相信。②(女子)轻佻,水性杨花★あの女性は尻が軽いという評判だ。/风传那个女人很轻佻。★あんな連中と付き合っていると尻が軽いと言われてしまうよ。/和那些家伙交往别人会说你轻佻的。
尻が来る∥(为追究责任)找上门来,替别人收拾残局★彼にやらせると、結局こっちに尻が来るので閉口する。/吩咐他干的话,最后还是要我来收拾残局,真没办法。类「台座が来る」
尻がこそばゆい∥(心中有鬼)稳不住神,坐立不安,难为情★むやみにほめられて尻がこそばゆい。/受到过分的夸奖,感到很难为情。
尻が据わらない∥坐不住,没长性★彼はどの会社にも尻が据らない。/他在哪家公司里都干不长。
尻が長い∥(客人)屁股沉,久坐不走★尻が長いのも先方に迷惑がかかりますから、ほどほどに帰ってきなさい。/久坐不走会给对方带来麻烦,适当地坐一会儿就回来吧。★あまり尻が長いと、嫌がれるよ。/久坐不走的话,会被人厌恶的。
尻が割れる∥露出马脚★尻が割れてこの町にいられなくなった。/由于露出了马脚,在这座小镇上无法住下去了。★大掛かりな詐欺の計画も、仲間割れによって尻が割れてしまった。/一个庞大的诈骗计划,由于发生内部纠纷而露出了马脚。
尻に敷く∥(妻子)欺压丈夫,管制丈夫★女房の尻に敷かれた男。/受老婆管制的男人。★いつも怒鳴り散らしてばかりの部長だけど、家では尻に敷かれているらしいよ。/动不动就大发脾气的部长,听说在家里是妻管严呀。
尻に付く∥跟随别人,尾随★行列の尻について歩く。/跟在队列的后面走。★日本は常にアメリカの尻について行動しています。/日本总是跟在美国的后面行动。
尻に火が付く∥火烧屁股,刻不容缓,紧急★納期が迫りいよいよ尻に火が付いた。/交货期就要到了,时间愈发紧迫。★尻に火が付き、締め切り前夜にやっと原稿を書き上げた。/时间非常紧迫,好不容易在截稿日期的前一天夜里将稿子写完了。类「足元に火がつく」
尻に帆を掛ける∥仓惶逃跑,逃之夭夭★悪事が露見し尻に帆を掛けて逃げる。/坏事败露之后仓皇逃跑。★大金を手にするとその足で、尻に帆を掛けて海外に遁走した。/一拿到巨款就立刻仓惶逃往国外。
尻の穴が小さい∥度量小,心胸狭窄★あいつは尻の穴が小さいやつだ。/那家伙是个心胸狭窄的人。
尻を上げる∥①(来客)要告辞,站起身来要走★なかなか尻を上げようとしない客。/迟迟不想走的客人。★客がようやく尻を上げた。/客人终于告辞了。★話のきりもいいので、この辺で尻を上げることにしよう。/正好话题告一段落,我这就告辞了。②语尾语调抬高
尻を押す∥作后盾,撑腰★後援会の人々に尻を押してもらってようやく当選した。/请后援会的人们作后盾,总算当选了。
尻を落ち着ける∥安定下来,定居★実家に尻を落ち着ける。/在父母家长期居住。
尻を食らえ∥(骂人语)吃屎去吧,见鬼去吧★これくらいの仕事もできないのか。尻を食らえ。/这么简单的工作都干不了吗!见鬼去吧!
尻を据える∥①久居下去,久坐不动★この町に尻を据えていくつもりだ。/打算在这个镇子上长期居住下去。②踏踏实实,一心一意★じっくりと尻を据えて仕事をする。/踏踏实实地工作。★じっくりと尻を据えて将来のことを考える。/认认真真地考虑前途的问题。
尻を叩く∥①打屁股★いたずらをしたらお尻を叩くよ。/淘气的话就要打屁股啦。②督促,催促★大学受験なので親に尻を叩かれて勉強している。/因为要高考了,所以在父母的督促下正在努力学习。★販売促進のために社員の尻を叩く。/为了促进销售,催促职工加油干。
尻を拭う∥替别人善后,替别人收拾残局★部下の失敗の尻をぬぐう。/为属下的失败收拾残局。★人のいい父は、いつも他人の不始末の尻をぬぐってやっていた。/为人实在的父亲总是为别人的过失收拾残局。
尻を端折る∥①把后衣襟掖在腰带里②省略末尾,(末尾部分)从略★原稿が予定枚数をオーバーしてしまったので、後半は尻をはしょった。/原稿超过了预定的数量,因此后半部分作了删减。
尻を捲る∥要打架,翻脸★客にどなられた店員が尻をまくって食ってかかる。/受到顾客大声训斥的店员突然翻脸顶撞客人。★逃げられないと見ると、尻をまくって脅しにかかった。/一见逃不掉了,就翻脸进行威胁。
尻を持ち込む∥找上门来,追究责任★子供の不始末で近所から尻を持ち込まれる。/由于孩子的过失,被邻居找上门来。★もともと自分の不始末なのだから、どこへ尻を持ち込むこともできない。/本来是由于自己的过错,所以无法到哪里去追究责任。
尻を持ってくる∥找上门来,追究责任◇也作「尻を持ち込む」