du≠你,Sie≠您 mc冰du认真听你哭

初学德语的人都知道,德语的称呼有“du”与 “Sie”之分,它们大致相当于汉语的“你”和“您”的意思。因此有很多同学在日常交际和翻译的时候便将“du”等同于“你”,“Sie”等同于“您”。然而, “du”与“你”,“Sie”与“您”之间真的可以一一划等号吗?我们先来看一个简单的例子:

在德国,一个邮局职员对一位外籍工人说:“Du musst hier nochunterschreiben.”结果这句看似普通的话使得这位工人非常恼怒,并投诉该职员对其使用“du”的称呼。

如果这件事情发生在中国,别人对你说“你必须得在这儿签字”,没有人会觉得有什么不妥。但是,在德语中如果对不熟悉的外国人用“du”来称呼,那边意味着是对其人格的贬低甚至侮辱。由此可见,“du” 与“你” ,“Sie”与“您”在很多情况下并不是完全吻合的,存在一定意义上的差异,下面我们就来分别比较一下这些异同:

一,在德语中交际者能够相互用“Sie”来称呼的有以下三种情况:

1.关系比较一般或疏远的成人与成人之间。

2.交际双方互不认识,没有亲属关系或不是很好的朋友。例如在马路上寻求陌生人的帮助,“Können Sie mir sagen,wie komme ich zum…?”

3.交际双方认为各自所处的地位平等。

与“Sie”相对应的称呼语应为Herr/Frau +Familienname, 如HerrSondermann。但有时会出现虽然与对方以“Sie”相称,但却直呼对方名字(Vorname)的情况,我们把这种情形称为“das HamburgerSie”,比如在某些较大的公司内部,职员之间为了体现人际关系的融洽便直接以名字互称,在许多中小学里老师对学生虽然以“Sie”相称,但在叫到对方名字的时候一般都是“Hans,Susanne”,而不是“Herr Storm, FrauMüller”。

而在汉语的日常交际中,交际双方用“您”来相互称呼的情况并没有德语那么多,大致可以归纳为以下两种:

1.交际双方为了显示对对方的尊重而使用谦词“您”,比如两位教授之间,企业领导与资深技术员工之间。

2.交际双方为了赞扬,迎合,甚至奉承对方,带有一定修辞色彩。

二,在德语中,以“du”来互称的有以下四种情况:

1.关系亲密的或有亲属关系的成人之间。

2.孩子之间。

du≠你,Sie≠您 mc冰du认真听你哭

3.父母长辈与子女之间。

例如:Mutter: Anna, wiesiest du aus? Zieh doch einen anderen Rockan!

Anna: Ich habe keine Lust,mit dir darüber zu diskutieren. Ich rede mitPapa.

4.大学生之间。

与“du”相对应的称呼语应为Vorname, 如Lina。但有时会出现虽然与对方以“du”相称,但却使用Herr/Frau +Familienname的情况,我们把这种情形称为“das Münchenerdu”,比如两个老朋友之间开玩笑或打趣的说道:“-Hallo, HerrLi!

-Ach, lange nicht gesehen, HerrSong!”

汉语中,“你”所使用的频率非常高,它可以广泛的用于许多正式和非正式场合,交际双方不论互相是否相识,是否熟悉,也不管是否具有亲属关系都可以以“你”来互称对方。上文中问路的例子如果拿到中文来讲用“你”比用“您”显得更加亲切。

在德语和汉语中还有第三中情况,那就是交际双方是不平衡的,即一方用“du”或“你”,而另一方用“Sie”或“您”。德语中主要是在没有亲属关系的成人与16岁以下的孩子之间,以及年龄和社会地位上有明显差距的人中,如师傅和学徒之间。汉语中的这种情况跟德语类似,长辈,职位高的人称晚辈和职位低的人“你”,而反过来晚辈和职位低的要用“您”来称呼比自己年长和职位高的领导。

我们不难发现,“du”与“你”,“Sie”与“您”并不是完全的对应。中文用“您”来表达对别人的尊敬,而德语的“Sie”不仅有尊敬的含意,还暗含着交际双方保持着一定距离的关系;汉语的“你”可以用于日常生活的大多数场合,而在德语中“du”的使用要特别小心,因为它不但可以表达关系的亲密,也可以被用来表示交际双方的不平等关系和对对方的蔑视。另外,在汉语的众多方言中,如上海话,只有“你”,而没有“您”这一称呼。

总之,语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。汉德语言的差异体现在语言运用的各个层面。对于这些语用差异的了解是不同文化背景的人在进行跨文化交际时所必须具备的先决条件。无论是跟德国人交流还是进行德汉翻译,都要注意这些差异,恰当的选取词语,使其符合人们说话习惯,避免产生误解。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/61850.html

更多阅读

翻译机翻译器哪个品牌好,让您了解外语翻译机 翻译机品牌

翻译机翻译器哪个品牌好,让您了解外语翻译机——简介现在市面上翻译机产品参差不齐,消费者如何挑选合适自己的翻译机是关键。随着中国文化,经济,市场国际化。您是否面临过这些问题?商务谈判语言不通,损失订单。出国旅游探亲不会外语,举

当年明月,感谢您的伟大作品 当年明月 面对面

记得电视剧中有句台词说:真是感谢你能这么快就好起来,感谢你能活在这个世界上。现在才知道这是真实的艺术,感谢您能写出这么好的作品,您的创造力让人由衷敬仰!自己曾经是个文学爱好着,80年代从乡村中学到平凉师范那个大世界,唯一有缘的是

声明:《du≠你,Sie≠您 mc冰du认真听你哭》为网友锦瑟华年分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除