文言文比较阅读:小石潭记

文言文比较阅读:小石潭记

文言文比较阅读:小石潭记

(一)阅读甲乙两文,按要求回答文后问题。

甲文)《小石潭记》全文(原文略)。

乙文)自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道。其一西出,寻之无所得;其一少北而东,不过四十丈,土断而川分,有积石横当其垠。其上,为睥睨梁攦①之形;其旁,堡坞②,有若门焉。窥之正黑,投以小石,洞然有水声,其响之激越,良久乃已。环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭③,益奇而坚,其疏数④偃仰,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者之有无久矣。及是,愈以为诚有。又怪其不为之于中州⑤,而列是夷狄,更⑥千年不得一售其伎⑦,是故劳而无用。(柳宗元《小石城山记》)

(注释)①梁攦(lì):屋的正梁。②堡坞:土筑的小城堡。③箭:小竹子。④疏数(cù):疏密。⑤中州:中原。⑥更:经历。⑦伎:同“技”,即“技巧”,指小石城山的奇景。

1、用“/”给下面的句子划分节奏。(只画一处)。

吾 疑 造 物 者 之 有 无 久 矣

2、下列句中加横线的“乃”与“良久乃已”中的“乃”意义相同的一项是()

A、不可久居,记之而去B、悟前狼假寐C、不知有汉D、当立者公子扶苏

3、用现代汉语翻译“潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上”。

4、甲乙两文通过对自然山水的描绘,表达了柳宗元

的思想感情。

(二)阅读甲乙两文,按要求回答文后问题。

甲文)《小石潭记》(原文略)

乙文)道州①城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪②。两岸悉皆怪石,敧③嵌④盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士⑤之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州⑥以来,无人赏爱。徘徊溪上,为之怅然。

(节选元结《右溪记》)

注释)①道州:今湖南省道县。唐时偏僻荒凉,元结曾在此为官。②合营溪:汇入营溪。③敧:倾斜。④嵌:凹陷(又作“张开”)。⑤逸民退士:遁世隐居的人。⑥置州:设置州郡。

1、甲文第二段描写的内容是;乙文中描写溪水的语句是

2、解释下面加横线词在句中的意思。

(1)潭中鱼可百许头可:(2)以其境过清清:

(3)南流数十步南:(4)不可名状名:

3、用现代汉语说说下面句子的意思。

(1)其岸势犬牙差互,不可知其源。

(2)佳木异竹,垂阴相荫。

4、面对美景,乙文作者为什么会产生“怅然”的情绪?

参考答案:

(一)1、吾疑造物者之有无/久矣

2、B

3、潭中的鱼大约有一百来条,(碳水清澈透明),鱼儿好像都在空中自由游动,四周什么也没有似的。阳光直照到水底,鱼的影子映照在水底的石头上。

4、欣赏自然美景的喜悦和贬居生活的孤凄悲凉

(二)1、潭水和游鱼;清流触石,洄悬激注

2、(1)大约、大概(2)凄清、冷清(3)向南 (4)说出

3、(1)那石岸的形状想狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。(2)秀美的树木,奇异的竹林,垂下的阴影相互遮蔽。

4、这里景色优美却无人赏爱,触发了作者对自己境遇的感慨。

译文翻译:

一、小石城山记 翻译
从西山的路口朝北一直向北,越过黄茅岭向下,有两条路:其中一条向西面出去,没有什么可以找得到;另一条稍稍向北转向东,不过四十丈,地势便断了,那河从这里分开,有堆着的石块,横挡在山路边上,积石上面有的石头环绕着像城上矮墙,有的像正梁;积石旁边还突出一座天然构成的碉堡,好像门一样,望着里面很黑,投下小石块,咚咚的有水声,水声清亮,很久才停止。绕着路,可以上去,望去却很远。没有土壤的地方,却长出好的树,美的竹,更加样子奇特质地坚硬,疏密合度,有高有低,好像聪明人安排布置的那样。
唉!我很久就疑心那造东西的天地的有无。到这个时候,更加认为真的有。又恨它这种好地方不生于中国的内地,却生在这边远地区,经历千百年得不到一次表现它的美好、特出的机会,这是劳苦地创造出来却没有用,

二、在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条溪水如果在空旷的山野,那是很适合隐士游览和居住的;如果在人烟辏集的地方,也可成为城市居民游览的胜地,和爱清静者休憩的园林。可是自从道州城成为州的治所以来,却至今没有人们来欣赏它和喜爱它;我在溪水旁徘徊,为此怅然惋惜!

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/70415.html

更多阅读

转载 推荐阅读:龙应台——目送

原文地址:推荐阅读:龙应台——目送作者:meihong华安上小学第一天,我和他手牵着手,穿过好几条街,到维多利亚小学。九月初,家家户户院子里的苹果和梨树都缀满了拳头大小的果子,枝枒因为负重而沉沉下垂,越出了树篱,勾到过路行人的头发。  很多

经典阅读:老子道德经全文翻译全81章

原文地址:经典阅读:老子道德经全文翻译(全81章)作者: 天路横断老子·第一章——道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。注释:通常译为“

《出师表》与《陈情表》比较阅读 陈情表阅读训练

《出师表》与《陈情表》比较阅读表是古代臣子对君主有所陈请的一种文书。自古以来,以《出师表》与《陈情表》最为后人称道。文以厚德载物,以实情动人。这两篇表之所以铭传后世,很大原因就是这个“情”字。所谓以词达意,以语传情,两篇文

文言文特殊句式:判断句、省略句、被动句、倒装句、固

文言文特殊句式:判断句、省略句、被动句、倒装句、固定格式(5种)一、判断句古汉语一般不用判断词“是”。其基本形式是“……者,……也”。另一种是用“则”“皆”“乃”“为”等判断词表示。还有一种情况是不用判断词,要根据上下文判

声明:《文言文比较阅读:小石潭记》为网友烈女分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除