伯牙善鼓琴①
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮②若泰山!”志在流水。钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。
伯牙游于泰山之阴③,卒④逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨⑤之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
①选自《中华经典名著全本全注全译丛书·列子》(中华书局2011年5月版)。伯牙,人名。②[兮(xī)]相当于现代汉语的“啊”。③ [阴]山的北面。④ [卒]通“猝”,突然。⑤[霖雨]连绵大雨。
一、作者及作品简介
列子名御寇,战国时期郑国圃田(今河南省郑州市)人。道家学派著名的代表人物,著名的思想家、寓言家和文学家。对后代的哲学、文学、科技、宗教都有深远的影响。著有《列子》。
《列子》一书现存八篇《天瑞》《黄帝》《周穆王》《仲尼》《汤问》《力命》《杨朱》《说符》。其中《愚公移山》《两小儿辩日》等脍炙人口的寓言故事被选入教材。
二、重点字词梳理
(一)重点读音梳理
1.卒④逢暴雨(cù,同“猝”)
2.初为霖雨⑤之操(旧读cào),更(gèng)造崩山之音。
3.曲每奏,钟子期辄(zhé)穷其趣。
4.伯牙乃舍(shĕ)琴而叹
(二)重点词义梳理
1.善:擅长,善于。
2.鼓:弹。
3.志:志趣,心意。
4.善哉,善:赞美之词,即为“好啊”。
5.峨峨:高耸的样子
6.洋洋:宽广的样子
7.所念:心中所想到的
8.得:领会,听得出。
9.阴:山的北面。
10.卒:通“猝”,突然。
11.止:停。
12.援:拿,拿过来
13.操:琴曲。
14.舍琴:丢开琴。意思是停止弹琴。
15.逃:隐藏,躲开。逃声:隐藏自己的声音。
【译文】
伯牙善于弹琴,锺子期善于聆听。伯牙弹琴,内心向往着登临高山。锺子期便说:“好啊!巍峨雄壮如同泰山耸立!”内心向往着流水。锺子期便说:“好啊!汪洋恣肆如同江河奔流!”只要是伯牙心中所念,锺子期必定能够领会。
伯牙在泰山北麓游玩,突然遇上暴雨,就在岩石底下躲避;他心中十分悲苦,便取过来琴来弹奏。起初弹奏的声调如同哀怨的大雨,接着更是奏出了山崩地裂一般的声音。每奏一支乐曲,锺子期都能立刻领会其中的旨趣。伯牙于是放下琴,感叹道:“好啊,好啊,你的欣赏力!你的志趣和想象就和我的心一样。我又怎么能在琴音中隐匿自己的心声呢?”
三、全文的结构内容
中心句:伯牙善鼓琴,钟子期善听。
例子:伯牙鼓琴志在登高山、志在流水,伯牙所念,钟子期必得之的例子。证明了伯牙善鼓琴,钟子期善听。
例子:伯牙游泰山逢暴雨,援琴而鼓之。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹的事例,用伯牙的感叹强调了钟子期的善听。
伯牙善鼓琴,钟子期善听。
伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:“善哉!峨峨兮若泰山!”
志在流水。 钟子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”
伯牙所念, 钟子期必得之。
伯牙游于泰山之阴③,卒④逢暴雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨⑤之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫!志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”