《假如生活欺骗了你》普希金 外国诗歌经典100篇

假如生活欺骗了你

普希金像

本词条主要介绍俄罗斯诗人普希金的诗歌《假如生活欺骗了你》的相关概况。诗歌全文表述了一种积极乐观而坚强的人生态度,亲切和蔼。

阅读节奏

假如/生活欺骗了你,

不要/悲伤,不要/心急!

忧郁的日子里/需要镇静:

相信吧,快乐的日子/将会来临。

心儿/永远/向往着未来;

现在却常是忧郁。

一切/都是瞬息,

一切/都将会过去,

而那/过去了的,

就会成为/亲切的/怀恋。

(俄)普希金



作者简介

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(1799~1837)。

俄罗斯民族诗人,小说家,19世纪俄国浪漫主义文学代表,同时也是批判现实主义文学的奠基人。他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。普希金的文学创作结束了俄国文学的落后局面。为俄国19世纪文学的繁荣创造了条件。普希金还被高尔基誉为“俄罗斯文学之父 ”。他的著名诗作有《自由颂》《致大海》《致恰达耶夫》《上尉的女儿》等。他的创作对俄国文学和语言的发展影响很大。

普希金生于莫斯科一个崇尚文学的贵族家庭。成年后不断发表诗歌评击时政,歌颂自由,被视为自由主义的代言人。为此遭到了沙皇政府的多次打击,他曾被两次流放,也曾身陷囹圄,但他始终不渝地信守着诗中表达的生活原则,即使付出生命也再所不惜。他虽然被沙皇政府阴谋杀害了,但他的精神却永远鼓舞着人们。他的诗具有很高艺术成就和无言的艺术魅力。俄罗斯著名的文学理论批评家别林斯基曾这样赞誉普希金的诗:“所表现的音调和语言的力量到了令人惊异的地步:它像海波的喋喋一样柔和、优美,像松脂一样醇厚,像闪电一样鲜明,像水晶一样透明、洁静,像春天一样芬芳,像勇士手中的剑击。

《假如生活欺骗了你》选自《普希金诗集》,写于普希金被沙皇流放的日子里。那时俄国革命如火如荼,诗人却被迫与世隔绝。在这样的处境下,诗人仍没有丧失希望与斗志,他热爱生活,执著地追求理想,相信光明必来,正义必胜。诗中阐明了这样一种积极乐观的人生态度:当生活欺骗了你时,不要悲伤,不要心急;在苦恼之时要善于忍耐,一切都会过去,未来是幸福、美好的。生活中不可能没有痛苦与悲伤,欢乐不会永远被忧伤所掩盖,快乐的日子终会到来。第二节,诗人表达了心儿永远向着未来的积极人生态度,并告诉人们,当越过艰难困苦之后再回首那段往事时,那过去的一切便会变得美好起来。这是诗人人生经验的总结,也是生活的真谛。

这首诗没有什么形象可言,短短八句,都是劝告的口吻──按常理这是诗歌创作要尽力避免的,但这首诗却以说理而取得了巨大的成功。其原因在于诗人以平等的娓娓的语气写来,语调亲密和婉,热诚坦率,似乎诗人在与你交谈;诗句清新流畅,热烈深沉,有丰富的人情味和哲理意味,从中可以让人感受到诗人真诚博大的情怀和坚强乐观的思想情绪。

这首诗问世后,许多人把它记在自己的笔记本上,成为激励自己前进的座右铭。

第一段是低声嘱咐,第二段是理性分析

整首诗充斥着积极向上的人生态度。

作品原文

Если жизнь тебя обманет,

Не печалься,не сердись!

В день уныния смирись:

День веселья,верь,настанет.

Сердце в будущем живет;

Настоящее уныло:

Все мгновенно,все пройдет;

Что пройдет,то будет мило.

KOBVCS 假如生活欺骗了你

作品译文

英译文

If by life you were deceived,

Don't be dismal,don't be wild!

In the day of grief,be mild: [1]

Merry days will come,believe.

Heart is living in tomorrow;

Present is dejected here:

In a moment,passes sorrow;

That which passes will be dear. 汉译文1

假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子里需要镇静:

相信吧,快乐的日子将会来临。

心儿永远向往着未来,

现在却常是忧郁:

一切都是瞬息,

一切都将会过去;

而那过去了的,

就会成为亲切的怀恋。

1825年

选入语文出版社《语文》九年级下册P37页《外国诗两首》

《 义务教育课程标准实验教科书语文版(九年级下册)》 汉译文2

假如生活欺骗了你,

不要忧郁,也不要愤慨。

不顺心时暂且克制自己 :

相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来;

现实总是令人悲哀:

一切都是暂时的,转瞬即逝;

而那逝去的将变为可爱。 汉译文3

假如生活欺骗了你,

你不要悲伤,不要生气!

熬过这忧伤的一天:

请相信,欢乐之日即将来临。

心儿生活在未来;

现实却显得苍白:

一切皆短暂,都将过去;

而过去的一切都将可爱。

蕴含的哲理:面对挫折要正确、乐观的对待它,要镇静,要坚信未来是美好的、光明的。 汉译文4
《假如生活欺骗了你》普希金 外国诗歌经典100篇

假如生活欺骗了你

不要悲伤,不要哭泣

在那忧郁的时光

还有一份守望

因为我们相信

快乐终会来临

今天

不过是暂时的阴霾

一切

将会在瞬间消逝

而那逝去的

将会变得亲切 汉译文5

假如生活欺骗了你

不要心焦 也不要烦躁

忧郁的日子里需要心平气和

相信吧 快乐的日子就会来到

心儿永远憧憬着未来

现在却常是阴郁

一切都是瞬间

一切都将会过去

而那过去了的

就会成为亲切的记忆 汉译文6

假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急,

阴郁的日子需要镇静,

相信吗?

那愉快的日子即将来临,

心永远憧憬未来,

现在却常是阴沉,

一切都是瞬间,一切都是过去,

而那过去了的,

就会变成亲切的怀念。 汉译文7

假如生活欺骗了你

不要忧愁不要悲伤

不顺心的日子暂且容忍

相信吧,愉快的日子将会来临

心永远憧憬着美好的未来

眼前的事情虽教人悲戚

但一切转眼都会过去

而那过去的将会成为亲切的怀念

读者共鸣

假如生活欺骗了你

我可以面对失败,但不能容忍欺瞒!

生活可以抛弃你,但你不能抛弃你;

生活可以不爱你,但你不能不爱你;

生活可以欺骗你,但你不能欺骗你。

一切不过是转逝,

而那转逝的,即使是欺瞒也将变成回忆中的美丽。

假如生活欺骗了你,你也不能去欺骗生活。

即使我们被欺骗了,但请记住:

智者不会投降,英雄不会灭亡。

生活总有它自己的几个面,而欺骗则是它们之间的平衡木。

生活即使欺骗了我,我仍然坚持按自己的原则来决定生活的对错。

在生活这个大戏台,谁都在扮演自己欺骗自己的角色。

假如是美丽的欺骗,我情愿被一骗再骗。

当我被生活欺骗的时候,唯一可以做的,就是令自己不要忘记。

假如生活欺骗了你,你必须要懂得再欺骗自己,才不至于无法自拔。

一切都无关于生活,是你将自己欺骗。

生活永远站在强者的那一方,弱者只能被它欺骗。

在痛苦中回忆幸福是另一种幸福。

假如生活欺骗了我们,就让我们一起在悲剧中为生活歌唱。

作者其他作品:

《巴奇萨拉的喷泉》,《致大海》,《致恰达耶夫》,《致凯恩》,《渔夫和金鱼的故事》,迟开的花朵更可爱,十月十九日,枉然的赋与枉然的馈赠,你和您当我以臂膊当我紧紧拥抱着,哀歌茨岗,为了遥远的祖国的海岸。够了,够了,我亲爱的我的朋友,时不我待,假如生活骗了你,我曾经爱过你

写作赏析

这首诗使用浅显的语言,表达了生活的真谛,因而得到广泛的流传。尤其是当生活遇到挫折时,它可以使你走出困境,看到光明。正如诗中唱到的那样,“不顺心的时候暂且容忍/相信吧,快乐的日子就会到来”。爱情也不例外,虽然爱情是那么的幸福、迷人,但并不是每一个人的爱情和爱情生活的每一个片段都没有缺陷。

正如生活有成功就会有失败一样,有相爱也会有分手,真所谓“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合”。然而,生活往往是有曲折才会有更深刻的体会;失去了,才能知道拥有的可贵。理想与现实的矛盾,在生活中总会出现。正视理想与现实的矛盾,坚持美好的信念和进取的态度,让“我们的心永远向前憧憬”,才能更好的把握住现实。

写作特点

通篇以劝告的口吻,强调积极乐观的人生态度。

图书信息



者:(俄)普希金 原著,肖子维 译

出 版 社:陕西师范大学出版社

出版时间:2010-1-1

字 数:249000

页 数:316

开 本:16开

纸 张:胶版纸

I S B N :9787561348437

包 装:平装

所属分类:图书 >> 中小学教辅 >> 语文阅读

定价:22.00元

编辑推荐

享誉世界的文学巨匠,跨越时空的精彩诗篇,唤起人们善良的情感。

普希金,全名亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,俄国浪漫主义文学主要代表俄国现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他擅长各种题材,在诗歌小说、戏剧乃至童话等各个文学领域都给俄罗斯文学提供了典范。他因此被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”,高尔基称赞他是“一切开端的开端”。其主要作品有诗歌《假如生活欺骗了你》、《致大海》、《青铜骑士》,童话诗《渔夫和金鱼的故事》。小说《上尉的女儿》、《黑桃皇后》、《杜布罗夫斯基》、《别尔金小说集》,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》等。

目录

第一章 诗歌精选

第二章 小说精选

附录:被删去的一章

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 哲理诗

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/74465.html

更多阅读

普希金《致大海》 普希金致恰达耶夫

从那时起,凡是在海岸上徘徊的人,在那浅浅的小船和空旷的黄沙之间,借着心、目光和耳朵他会听到,普希金诗句像金屑那样散撒……敖德萨的大海安抚着岸边普希金的苦闷,也给了他灵感完成了又一首经典的诗篇--《致大海》一个专制整体是害

朗诵:《我曾经爱过你》

《我曾经爱过你》俄国;普希金——乔榛·丁建华(朗诵)朗诵/乔榛·丁建华    制作/戴茉茉我曾经爱过你:爱情,也许在我的心灵里还没有完全消亡,但愿它不会再打扰你,我也不想再使你难过悲伤。我曾经默默无语、毫无指望地爱过你,我既忍受着羞

声明:《《假如生活欺骗了你》普希金 外国诗歌经典100篇》为网友血腥英雄路分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除