究竟这几种表达方式表达什么意思呢?适合什么场合来说呢?
There you go 其实和 Hereyou go 使用的意思差不多,一般表示有以下三层意思:
1、在结束一段话时,很自然地就脱口而出这句话。
2、当你递给某人东西时,可以边递边说。
3、常常用来鼓励别人的良好表现。
There you go.就这样了.
"There you go." 是老美希望结束一段对话时, 很自然会脱口而出的一句话, 特别是在完成某项交易的时候.像是你去买一样东西, 当你付完钱之后店员会说, "There you go." 或 "That's it." 就表示交易已经完成,你可以滚了. 另外像是电台的点歌节目 DJ 在播放音乐之前都会说, "There you go." 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了.
"There you go." 也常常用来鼓励别人有好的表现, 例如小宝宝开始会说话了, (先假设他听得懂英文好了) 你就可以说,"There you go." 来鼓励他, 或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫, "There yougo."
Here you go. 干的好.
"Here you go." 和 "There you go." 听起来只有一字之差, 所以很多人都会乱用, 这二者倒底有什么区别呢?仔细来分, "Here you go." 指的是一件事情还在进行之中, 而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你, 他会说, "Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果东西己经到了你手上, 则他会说的是, "There you go."
呵呵,想得到的here we go的用法有两种:1。鼓舞型:比如你的车子发动不起来了,鼓捣许久后,成功,"Here we go!"2。泄气型:比如你刚刚坐过山车坐得头晕眼花,你朋友一定要你陪他再坐一次,你可以叹道:"Here we go again..."