实拍:中央民族歌舞团首个开放日

2014-04-28 分类:图片欣赏



著名朝鲜族歌唱家卞英花

首届“中央民族歌舞团公众开放日”活动4月26日在民族剧院盛大举行,中央民族歌舞团邀请首都各界观众共赴艺术之约,共享艺术魅力。

一天两场活动,使民族剧院时时回荡着歌声,处处成为舞台,为观众开启了全新的艺术体验。走进剧场大厅,首先映入眼帘的是无数金色的蝴蝶扑面而来,春天的气息环绕在民族剧院的大厅里。大厅里还陈列着中央民族歌舞团著名艺术家的照片和《多彩的家园》、《天地祥云》、《舞在天地间》等精典剧目的海报,绚丽多彩的各民族服装展示在大厅的走廊。大厅的二楼,精美的剧照隆重介绍中央民族歌舞团近些年的经典节目以及丁伟、蒋大为、腾格尔、杨丽萍、曲比阿乌等数十名中央民族歌舞团明星大腕。

公共大厅还为观众带来新潮的“闪歌”表演。近20名“闪客”突然从观众中出现,快速地聚集,演唱观众耳熟能详的歌曲,10分钟的表演结束,闪客们快速从观众中离去。腾格尔、曲比阿乌、吴彤、刘媛媛等这些平时只能在电视里看到的明星,来到了观众中,与大家交流、合影留念。在剧场的转角有民族小乐队的表演、后台以及排练厅有舞蹈演员民族舞蹈技巧的展示,观众还可以体会到演员们排练以及准备演出的真实场景。

开放日的最高潮是45分钟的舞台综合表演。中央民族歌舞团经典的歌舞、器乐节目华美亮相,靓丽的青年舞者、独具特色的民族乐队、金奖器乐组合“五色风”、荣获国际金奖的合唱团、以及扎西顿珠等中央民族歌舞团最年轻的民族歌手们,为观众带来非同凡响的艺术享受。













实拍:中央民族歌舞团首个开放日




































  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/88995.html

更多阅读

翻译学习札记“中央民族大学”如何翻译

“中央民族大学”如何翻译前几天看到新京报上的一篇文章“中央民大英译校名引争议” (http://news.sina.com.cn/c/2012-07-22/033924819513.shtml),说有网友认为中央民族大学的英文译名不大准确。该校以前的译名是“Central Universit

声明:《实拍:中央民族歌舞团首个开放日》为网友冷眼看狗装分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除