郭沫若译:屈原《九章·怀沙》

白的要说成黑,高的要说成低。凤凰关进罩里,鸡鸭说是会飞。玉与石混在一道,好与坏不分多少。...把豪杰说成怪物,是庸人们的口胃。...抑制着心中的愤恨,须求得自己的坚强。就遭祸我也不悔改,要为后人留下榜样。


郭沫若译《九章·怀沙》


郭沫若译:屈原《九章·怀沙》
屈原

滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩沮南土(注1)。


眴兮杳杳(注2),孔静幽默。郁结纡轸兮(注3),离愍而长鞠(注4)。


抚情效志兮,冤屈而自抑。刓方以为圜兮(注5),常度未替(注6)。


易初本迪兮(注7),君子所鄙。章画志墨兮(注8),前图未改。


内厚质正兮,大人所晟。巧陲不斵兮(注9),孰察其揆正?


玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章(注10)。离娄微睇兮(注11),瞽谓之不明(注12)。


变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮(注13),鸡鹜翔舞(注14)。


同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧(注15)。


任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮(注16),穷不知所示。


邑犬群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。


文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮(注17),莫知余之所有。


重仁袭义兮,谨厚以为丰。重华不可遻兮(注18),孰知余之从容!


古固有不并兮,岂知何其故!汤禹久远兮,邈而不可慕(注19)。


惩连改忿兮,抑心而自强。离闵而不迁兮,原志之有像。


进路北次兮,日昧昧其将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故(注20)。


乱曰:浩浩沅湘,分流汨兮(注21)。脩路幽蔽(注22),道远忽兮。曾唫恒悲兮(注23),永慨叹兮。世既莫吾知兮,人心不可谓兮。


怀质抱青,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮(注24)。


民生禀命,各有所错兮(注25)。定心广志,余何畏惧兮!


曾伤爰哀(注26),永叹喟兮。世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。知死不可让,原勿爱兮(注27)。明告君子,吾将以为类兮(注28)。


【译文】

初夏的天气盛阳,百草万木茂畅。我独不息地悲伤,远远走向南方。

眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。心里的忧思难忘,何能恢复健康?

反省我的志向,遭受委屈何妨?我坚持我的故常,不能圆滑而不方。

随流俗而易转移,有志者之所卑鄙。守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。

内心充实而端正,有志者之所赞美。工垂巧而不动斧头,谁知他合乎正轨?

五彩而被人暗藏,瞎子说它不漂亮。离娄微闭着眼睛,盲者说他的目盲。

白的要说成黑,高的要说成低。凤凰关进罩里,鸡鸭说是会飞。

玉与石混在一道,好与坏不分多少。是那些人们的无聊,不知道我所爱好。

责任大,担子重。使我担任不起。掌握着一些珍宝。不知向谁表示。

村里的狗子成群,不常见的便要狂吠。把豪杰说成怪物,是庸人们的口胃。

我文质彬彬,表里通达,谁都不知道我的出众。我鸿才博学,可为栋梁,谁都不知道我的内容。

我仁之又仁,义之又义,忠诚老实以充实自己。舜帝已死,不可再生,谁都不知道我雍容的气度。

自古来,贤圣不必同时,这到底是什么道理?夏禹和商汤已经远隔,就追慕也不能再世。

抑制着心中的愤恨,须求得自己的坚强。就遭祸我也不悔改,要为后人留下榜样。

像贪路赶掉了站口,已到了日落黄昏时候。姑且吐出我的悲哀,
生命已经到了尽头。

尾声:浩荡的沅水湘水呵,咕咕地翻波涌浪。长远的路程阴晦,前途是渺渺茫茫。不断地呕吟悲伤,永远地叹息凄凉。世间上既没有知己,有何人可以商量。

我为人诚心诚意,但有谁为我佐证。伯乐呵已经死了,千里马有谁品评?

各人的禀赋有一定,各人的生命有所凭。我要坚定我的志趣,决不会怕死贪生。

无休无止的悲哀,令人深长叹息。世间混浊无人了解我,和别人没什么可说。死就死吧,不可回避,我不想爱惜身体。光明磊落的先贤呵,你们是我的楷式!
(郭沫若译)

【注释】
注1.汩(gǔ)徂:急行。
注2.眴(shùn):同"瞬",看的意思。
注3.纡轸:委曲而痛苦。
注4.离慜(mǐn):遭忧患。鞠:困穷。
注5.刓(wán)方以为圜(yuán):把方的削成圆的。刓,削。圜,同"圆"。
注6.常度:正常的法则。替:废也。
注7.易初:变易初心。本迪:变道。
注8.章:明也。志:记也。
注9.倕(chuí):人名,传说是尧时的巧匠。斵(zhuó):砍,削。
注10.蒙瞍(méng sǒu蒙叟):瞎子。章:文彩。
注11.离娄:传说中的人名,善视。睇(di4弟):微视。
注12.瞽(gǔ):瞎子。
注13.笯(nú):竹笼。
注14.鹜:鸭子。
注15.臧:同"藏"。指藏于胸中之抱负。
注16.瑾、瑜:均美玉。
注17.委积:丢在一旁堆着。
注18.遌(è):遇。
注19.邈:遥远。
注20.大故:死亡。
注21.汩:指水流疾貌,或为水的急流声。
注22.脩:长。
注23.唫:同"吟"。此下四句据《史记》补入。
注24.焉:怎么,哪里。程:量也。
注25.错:同"措",安排。
注26.曾:同"增"。爰(yuán)哀:悲哀无休无止。《方言》:"凡哀泣而不止日爰"
注27.爱:吝惜。
注28.类:楷式,法。

#诗词田园

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101011/94919.html

更多阅读

2006版《九年义务教育法》解读 2016年九年义务教育法

新义务教育法于2006年6月29日第十届全国人民代表大会常务委员会第二十二次会议通过。新义务教育法从今年9月1日起实施,这是我国义务教育发展中具有里程碑意义的一件大事。从20年前的18条到今天的63条,新的《义务教育法》体现了我国教

屈原绝命诗《怀沙》指怀石自沉还是怀念长沙? 怀沙 屈原

屈原投江前吟了一首绝命诗。叫《怀沙》。屈原绝命诗《怀沙》什么意思?指怀石自沉还是怀念长沙?西汉的东方朔在《七谏·沉江》里形容:“怀沙砾以自沉兮,不忍见君王之蔽壅。”司马迁也认定怀沙是指即将怀石以自沉。我更倾向于后来明清之际

《金融炼金术》在线阅读 金融炼金术

《金融炼金术》 乔治·索罗斯 著 您现在的位置:猫否股票网 >> 股票书籍 >> 金融炼金术 《金融炼金术》是自《股票作手回忆录》之后又一部具有永恒价值的投资指南。——保罗·琼斯 《金融炼金术》导论 《金融炼金术》前言 《金融炼金

声明:《郭沫若译:屈原《九章·怀沙》》为网友逗霸最伟大分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除