梵语 梵语和藏语

簡稱 sa?sk?tam 是印欧语系的印度-伊朗語族的印度-雅利安语支的一种语言[3],是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已經成為一種屬於學術和宗教的專門用語。

印度教經典《吠陀經》即用梵文寫成。其語法和發音均視作一種宗教儀規而得以絲毫不差地保存下來。19世紀時梵語成為重構印歐諸語言的關鍵語種。古印度相信梵文是由梵天發明[4]。

梵語是印欧语系的印度-伊朗語族的印度-雅利安语支的一种语言。與它關系最密切的上古語言是伊朗語支的古波斯語和阿維斯陀語。[5] 在印歐語系範圍內,梵語同噝音語言(特別是斯拉夫語言和波羅的語言)還有希臘語共享相同的特征性語音演變。[6]

已證實的最早梵語文本是印度教的梨俱吠陀,定位在旁遮普地區,时间为公元前第二個千年的中後期。

古印度除了社會上層所說的梵文以外,還有口語,也就是俗語,普通人用的大白話。這些口語總名之為Prakrit,這個詞的原義為自然發生、本質、原料,恰好和梵文Sanskrit的原義相反的。在古代印度戲劇里,婆羅門的角色,一定要說梵文,表示他們的身份。奴隸、商人等等全都說白話。梵文許多複雜的規則,在俗語Prakrit中便簡化了不少,甚至於根本就沒有。

據專家學者考證,釋迦牟尼佛傳法時用的具體是哪一種當地人的俗語已難以考證,但肯定用的是平民化的方言俗語,而絕不是已經貴族化、婆羅門化的經典梵文!

在中國唐朝時期,中印交流密切,如著名的玄奘法师去西天取經,當時用悉曇體書寫的梵文佛經隨之傳入中原,后來在佛教密宗傳入之后,由於此宗派嚴格要求用梵語語音念誦真言,導致了對印度教學用的音節表悉曇章的研習,現存於《悉曇字記》[29]中。此後傳至日本,其傳習可參見《大正藏》中的《悉曇部》,因此中日兩國還保存着已經不用的梵文字體——悉曇體。在中國宋朝時期,早期形式的天城體梵字曾在漢地、遼、大理流行過,現完整保存於公元1035年刊印的《景祐天竺字源》[30]中,並且東傳到韓國、日本。

許多漢语和藏語的辭匯,是從梵文佛典直接音譯過來的,例如佛、禅、如来、「菩薩」、「覺悟」、「涅槃」、「剎那」等。由於對梵語語音的研究,引起了中國隋唐以來對中文音韻的研究,漢語語音的反切方法,就是由分析梵語聲母與韻母的結構而產生的。通过梵字的讀音来了解漢字的發音,是漢語音韻研究的一種方法。

梵文佛典並沒有像巴利文、漢文或藏文佛典那樣形成完整的三藏,但從近百年來出土的梵文和混合梵文的佛教文獻中可以知道,在部派佛教時期,說一切有部曾擁有自己的"阿含"(經藏)和七部論著,這和巴利文所存相對應,另外,根本有部還擁有過自己的律藏,它們的某些戒本還被保存了下來,有部律的內容大體上是和上座部相似的。

梵文佛典屬於大乘教派的所見尤多,這些佛典大部分是在尼泊爾、巴基斯坦的吉爾吉特(Gilgit),中亞地區,我國新疆的庫車、吐魯番、西藏等地發現的,有的是完整的版本,有的則已殘缺不全。在大乘經中比較重要約有《十萬頌般若》、《妙法蓮花經》、《楞伽經》、《十地經》等等。另外,還有一批佛傳和佛本生故事集,這些佛典對於了解大乘佛教的起源、發展,用於鑒定漢藏譯本等都有著重要的意義。

現存的初期大乘佛典的梵語寫本大多數是十一世紀以后寫成的奇特神秘的古印度梵文书法
梵语 梵语和藏语

梵文,对于我们中国人并不陌生。在古典名著《西游记》中就有多处提及“梵语”和“梵音”等。唐僧西天取经带回的经书就是用梵文写成的。我们经常使用的词汇中有许多都来自梵文,例如:佛、菩萨、菩提、涅槃、觉悟、禅定、刹那、南无阿弥陀佛等。

然而,现在却极少有机会看到梵文文字。这是因为,随着大量汉译佛典的涌现,梵文原始佛典就渐渐淡出人们的视野,消失在历史的烟尘之中。

梵文,又称天竺语,印度古典语言,为印度雅利安语的早期(约公元前1000年)名称。相传为梵天大佛所创。梵文是佛教的经典语言,在佛门中具有无比崇高的地位。梵文佛典起初是书写于贝多罗树叶上,故又称“贝叶经”。

梵文字母形状奇特,拼写变化多端,语法规则复杂,实为世界上最艰涩难学的语言之一。故此,常使习者望而却步。在我国,仅有北京大学开设了梵语专业。从上世纪60年代至今,共招收了梵语专业本科生及研究生各三届,毕业生不过数十人。足见梵语人才之稀少。

梵文虽然复杂难学,但这并不妨碍对梵文书法的欣赏。梵字与汉字相比有巨大的差别:汉字之美在于对称和均衡,而梵字则为非对称之美,动态之美。梵字字字皆佛。细看每个梵字,都酷似一尊罗汉,他们或举手或投足,或潜行或飞升,或伸或曲,或坐或卧,千姿百态,令人惊叹。观瞻梵文书法,会进入一个神圣、庄严的世界,使人超脱尘世的浮华,领悟佛性,净化心灵。

般若(bō rě),梵语的译音,意译“智慧”。佛教用以指如实理解一切事物的智慧,为表示有别于一般所指的智慧,故用音译。大乘佛教称之为“诸佛之母”。般若智慧不是普通的智慧,是指能够了解道、悟道、修证、了脱生死、超凡入圣的这个智慧。本作品中显示的是以汉字行草技法书写的梵文“般若”二字,状似兰花,隐含“拈花微笑”之意。右上角是汉字大篆“般若”二字。

佛门人士认为,梵字是象征菩萨的圣字,是人与佛直接沟通的工具。梵文一字一佛,每个字母都代表一种力量源泉,具有深妙玄机。用梵文书写的诸尊种子字、咒语和经文常有灵验效应。梵文佛经是镇宅之宝,无论珍藏或供奉均可以消灾得福。梵文佛经书法作品甚为罕见,作为礼物,堪称珍稀。不仅以其新奇令人惊喜,还能彰显馈赠者品味之崇高,心情之虔诚,表现对受赠者之恭敬与尊重。于己于人,功德大焉。

  

爱华网本文地址 » http://www.aihuau.com/a/25101012/114690.html

更多阅读

初音未来《爱言叶》中文&日文歌词~ 初音未来的日文

来源:自由天空网络搜集稍加润色~~爱的话语一直照顾着我的孩子们的听着她们唱歌的你们大家谢谢,谢谢。在一辈子都不会忘记这份恩情的同时和藏在心理的想法一起试著唱出来了爱的话语是”十分爱你=十分感谢”关於我之类的关於你之类的恋

米尔钻石矿坑深525克罗地亚的古老街道,-万豪度假 米尔矿坑

米尔钻石矿坑深525米,其直径为1200米,它是前苏联最早、最大的管状钻石矿之一,目前这处矿场已被废弃 武汉万豪度假发展有限公司。据称,在该矿场处于开采运行时武汉万豪度假发展有限公司,一辆卡车从矿坑底部开到顶部需要两个小时的时间。

梵语 梵语和藏语

簡稱 sa?sk?tam 是印欧语系的印度-伊朗語族的印度-雅利安语支的一种语言[3],是印歐語系最古老的語言之一。和拉丁語一樣,梵語已經成為一種屬於學術和宗教的專門用語。印度教經典《吠陀經》即用梵文寫成。其語法和發音均視作一種宗教儀

感动( “奇迹女孩”如何赢得“无所畏惧奖”) 老娘无所畏惧

感动<风雨哈佛路>( “奇迹女孩”如何赢得“无所畏惧奖”)内容简介莉丝出生在纽约的贫民窟,尽管父母吸毒,莉丝仍然深爱着他们。她在毒品、艾滋、饥饿充斥的环境中度过童年。在学校,莉丝肮脏的衣着,和藏在头发里的虱子让她饱受同学嘲弄,终

声明:《梵语 梵语和藏语》为网友一个人的精彩分享!如侵犯到您的合法权益请联系我们删除