1962年的伊柏内玛女孩吗?
“1963年,伊帕内玛姑娘就这样望着大海出神。而现在,1982年的伊帕内玛姑娘,依然同样地望着大海出神。她自从那时候以来一直没有变老。她被封闭在印象之中,静静地飘浮在时光之海里……”
但是唱片中的她,当然不会老。在史坦盖茨(StanGetz)吹的天鹅绒般的次中音色士风里,她永远是十八岁,又冷又温柔的伊帕内玛姑娘。我把唱片放在唱盘上,唱针一接触,她的姿态立刻出现了。
哪一位是伊柏内玛女孩呢?
是这位吗?
“想说我喜欢她, 想献上我的心……”
每次我一听这首曲子,就会想起高中学校的走廊。”(节录自《1963/1982年的伊帕内玛女孩》)
60年代,来自巴西里约热内卢的Bossa Nova音乐传到日本,风行一时。这首名曲也令村上春树一听难忘,写下了著名的的小说《1963/1982年的伊帕内玛女孩》。在读大学时,我已经看过这本小说,对伊帕内玛女孩,充满了村上式。
小说最后一段:
“1963/1982年的伊帕内玛姑娘,如今依然继续走在灼热的沙滩上,直到最后一张唱片磨平为止,她会永远不停地继续走着。”
到了2001年,应该改写,她由沙滩,走到了一间珠宝店。
这 首歌的原型女生Héloisa Pinheiro女士(常被昵称为Helo),1962年芳华18,住在沙滩附近,天生丽质,一曲成名。现在虽然年近七十,风韵尤存。不过她有一件麻烦事:她开了一家珠宝店,店名就叫"伊帕内玛女孩",2001年面临两位作曲作词人后代的法律诉讼,指她侵犯这首名曲版权。由于巴西公众支持Helo,她亦证明作曲家曾在新闻稿中封她做伊帕内玛女孩,最后胜诉。这家珠宝店现在位于圣保罗。
当然, 1962年的伊帕内玛女孩,因Bossa Nova之名,至今还活在巴西人以及全世界人的心里。她每天还在长长的伊帕内玛海滩上走着吗?
今 天,漫步2011年的伊帕内玛沙滩,我哼着 “Tall and tan, young and lovely, The girlfrom Ipanema goes walking”。看着一个接一个的蜜糖肤色的青春少艾,走在长长的细白沙滩上,摇曳生姿,被戏称“牙线” 的巴西比坚尼,布料少无可少,细如绳索,和森巴巡游的性感女郎,同出一彻。
她的形象和我心目中的伊柏内玛女孩很接近
我们约在九号的伊柏内玛沙滩吧
嘉年华期间, 里约到处都有巡游派对
嘉年华期间, 里约到处都有巡游派对